Calle 24 - SUIZA - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

SUIZA - Calle 24Übersetzung ins Russische




SUIZA
ШВЕЙЦАРИЯ
Todo el día pegado al phone mandándote corazones
Весь день прилип к телефону, отправляя тебе сердечки
Me dicen: "No te enamores", pero es tarde ya
Мне говорят: "Не влюбляйся", но уже поздно, детка
Yo que escribo canciones hablando de desamores
Я знаю, я пишу песни о несчастной любви
Pero no eres una más, mami, eres especial
Но ты не одна из них, малыш, ты особенная
Que me disculpen las otras por decir que eres la primera
Прости меня, другие, за то, что говорю, что ты первая
Que por ti yo dejé la loquera, que, si prendo, era a solas contigo
Ради тебя я бросил сумасшествие, и если я "поджигаю", то только с тобой
Quiero hacer el amor hasta que nos fusionemos
Хочу заниматься любовью, пока мы не сольемся воедино
Llevarte pa Suiza y allá nos casemos
Отвезу тебя в Швейцарию и там мы поженимся
Baby, y así suena
Малышка, и вот как это звучит
Así suena nuestro amor de la calle, baby
Так звучит наша любовь с улицы, малышка
Óyeme, ey, mami
Послушай меня, эй, детка
Te mando besos por el cel, ya mero voy a volver
Я шлю тебе поцелуи по телефону, скоро вернусь
Te quiero hacer un bebé, ya que se acabe la gira
Хочу завести с тобой ребенка, как только гастроли закончатся
Brilla sin quererlo hacer, la luna te tiene envidia
Ты сияешь, даже не стараясь, луна тебе завидует
Si algún día pierdo la vida, vuelvo a buscarte otra vez
Если однажды я потеряю жизнь, я вернусь, чтобы снова найти тебя
Que me disculpen las otras por decir que eres la primera
Прости меня, другие, за то, что говорю, что ты первая
Que por ti yo dejé la loquera, que, si prendo, era a solas contigo
Ради тебя я бросил сумасшествие, и если я "поджигаю", то только с тобой
Quiero hacer el amor hasta que nos fusionemos
Хочу заниматься любовью, пока мы не сольемся воедино
Llevarte pa Suiza y allá nos casemos
Отвезу тебя в Швейцарию и там мы поженимся
Te voy a amar hasta que la luna se apague
Я буду любить тебя, пока луна не погаснет
Hasta que cada flor se seque
Пока каждый цветок не завянет
Esto es para ti, chiquita
Это для тебя, крошка
De aquí hasta la luna, mami
Отсюда до луны, малыш





Autoren: Diego Armando Millan Medrano, Eduardo Hernandez Payan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.