Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogados de Razón (En Directo)
Задыхаясь от разума (Вживую)
Por
Alex
Lora
sentí
que
sentías,
Благодаря
Алексу
Лоре
я
почувствовал
то,
что
чувствовала
ты,
Tuve
en
tus
ojos"Mi
Nación".
Увидел
в
твоих
глазах
"Мою
Нацию".
Tuvimos
suerte
y
quemamos
al
frío
Нам
повезло,
и
мы
сожгли
холод,
Pero
nuestros
humos,
nos
ahogaron
de
razón.
Но
наш
дым
заставил
нас
задохнуться
от
разума.
Por
tu
energía
pasaron
mis
sueños
y
por
tu
espalda
mi
amor.
Через
твою
энергию
прошли
мои
мечты,
а
по
твоей
спине
– моя
любовь.
Tal
vez
fumando
te
encuentre
en
el
tiempo
Может
быть,
куря,
я
найду
тебя
во
времени
Y
otra
vez
por
mis
ojos,
vuelvas
a
entrar
como
el
sol.
И
снова
через
мои
глаза
ты
войдешь,
как
солнце.
Sé
que
aquel
ángel
para
los
finales,
Я
знаю,
что
тот
ангел
для
финалов
Llora
a
esa
flor
que
no
dejamos
ser.
Оплакивает
тот
цветок,
которому
мы
не
позволили
расцвести.
Brindo
hoy
por
tu
alma,
Я
пью
сегодня
за
твою
душу,
Por
tu
vientre
y
por
lo
que
tal
vez
nunca
más
veré.
За
твой
живот
и
за
то,
что,
возможно,
больше
никогда
не
увижу.
Vivo
esta
vida
sólo
si
vivo
en
tu
vida
Я
живу
этой
жизнью,
только
если
живу
в
твоей
жизни
Y
duermo
en
tu
espacio
azul.
И
сплю
в
твоем
голубом
пространстве.
Mientras
me
moje
en
tu
cuerpo
de
estrellas
Пока
я
купаюсь
в
твоем
теле
из
звезд,
Confundidos
nos
buscaremos
sin
luz.
Растерянные,
мы
будем
искать
друг
друга
без
света.
Siempre
llegamos
el
uno
hasta
el
otro
y
el
otro
y
el
uno,
Мы
всегда
добираемся
друг
до
друга,
и
один
до
другого,
и
другой
до
одного,
Ya
no
son
dos.
Уже
не
два.
Entre
tus
duendes,
tu
cielo
y
tu
infierno
vuelan
mis
deseos,
Среди
твоих
эльфов,
твоего
неба
и
твоего
ада
летают
мои
желания,
Corren
buscando
sin
razón.
Бегут,
ища
без
причины.
Porque
noche
tras
noche
y
verso
tras
verso,
Потому
что
ночь
за
ночью
и
стих
за
стихом,
Te
encuentro
como
a
este
eco
de
mi
soledad.
Я
нахожу
тебя,
как
это
эхо
моего
одиночества.
AHOGADOS
DE
RAZON
ЗАДЫХАЯСЬ
ОТ
РАЗУМА
Por
Alex
Lora
sentí
que
sentías,
Благодаря
Алексу
Лоре
я
почувствовал
то,
что
чувствовала
ты,
Tuve
en
tus
ojos"Mi
Nación".
Увидел
в
твоих
глазах
"Мою
Нацию".
Tuvimos
suerte
y
quemamos
al
frío
Нам
повезло,
и
мы
сожгли
холод,
Pero
nuestros
humos,
nos
ahogaron
de
razón.
Но
наш
дым
заставил
нас
задохнуться
от
разума.
Por
tu
energía
pasaron
mis
sueños
y
por
tu
espalda
mi
amor.
Через
твою
энергию
прошли
мои
мечты,
а
по
твоей
спине
– моя
любовь.
Tal
vez
fumando
te
encuentre
en
el
tiempo
Может
быть,
куря,
я
найду
тебя
во
времени
Y
otra
vez
por
mis
ojos,
vuelvas
a
entrar
como
el
sol.
И
снова
через
мои
глаза
ты
войдешь,
как
солнце.
Sé
que
aquel
ángel
para
los
finales,
Я
знаю,
что
тот
ангел
для
финалов
Llora
a
esa
flor
que
no
dejamos
ser.
Оплакивает
тот
цветок,
которому
мы
не
позволили
расцвести.
Brindo
hoy
por
tu
alma,
Я
пью
сегодня
за
твою
душу,
Por
tu
vientre
y
por
lo
que
tal
vez
nunca
más
veré.
За
твой
живот
и
за
то,
что,
возможно,
больше
никогда
не
увижу.
Vivo
esta
vida
sólo
si
vivo
en
tu
vida
Я
живу
этой
жизнью,
только
если
живу
в
твоей
жизни
Y
duermo
en
tu
espacio
azul.
И
сплю
в
твоем
голубом
пространстве.
Mientras
me
moje
en
tu
cuerpo
de
estrellas
Пока
я
купаюсь
в
твоем
теле
из
звезд,
Confundidos
nos
buscaremos
sin
luz.
Растерянные,
мы
будем
искать
друг
друга
без
света.
Siempre
llegamos
el
uno
hasta
el
otro
y
el
otro
y
el
uno,
Мы
всегда
добираемся
друг
до
друга,
и
один
до
другого,
и
другой
до
одного,
Ya
no
son
dos.
Уже
не
два.
Entre
tus
duendes,
tu
cielo
y
tu
infierno
vuelan
mis
deseos,
Среди
твоих
эльфов,
твоего
неба
и
твоего
ада
летают
мои
желания,
Corren
buscando
sin
razón.
Бегут,
ища
без
причины.
Porque
noche
tras
noche
y
verso
tras
verso,
Потому
что
ночь
за
ночью
и
стих
за
стихом,
Te
encuentro
como
a
este
eco
de
mi
soledad
Я
нахожу
тебя,
как
это
эхо
моего
одиночества.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.