Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristal (En Directo)
Хрусталь (Вживую)
Morir
en
tu
cuerpo,
en
ese
tesoro
con
dueño
Умереть
в
твоем
теле,
в
этом
сокровище,
у
которого
есть
хозяйка,
Que
me
emborracha
y
que
me
seduce
Которая
опьяняет
меня
и
соблазняет.
Morir
en
el
delirio
de
esos
ojos
tristes
Умереть
в
бреду
этих
грустных
глаз,
En
el
delirio
de
esa
luz
infinita
que
me
encandila
В
бреду
этого
бесконечного
света,
который
ослепляет
меня,
Que
flotando
entre
sueños
me
arrastra
hasta
tu
río
Который,
паря
среди
снов,
увлекает
меня
к
твоей
реке.
Una
visita
hasta
la
vida
misma
Визит
к
самой
жизни.
Llorar
y
dormir
bajo
esa
misma
luna
Плакать
и
спать
под
той
же
луной.
Trepar
hasta
tu
inmenso
cielo,
hasta
la
esencia
Подняться
к
твоему
безмерному
небу,
к
самой
сути
De
lo
más
puro,
lo
más
hermoso
Самого
чистого,
самого
прекрасного.
Uno
nunca
sabe
por
quien
puede
vivir
Никогда
не
знаешь,
ради
кого
можно
жить,
Uno
nunca
sabe
por
quien
puede
morir
Никогда
не
знаешь,
ради
кого
можно
умереть.
Uno
busca
en
el
cielo
espejos
nuevos
Ищешь
на
небе
новые
зеркала.
Cristal
tan
frágil
como
mi
destino
Хрусталь,
хрупкий,
как
моя
судьба,
(Cristal
tan
duro)
como
este
camino
(Хрусталь,
твердый,)
как
этот
путь.
Cristal
tan
frágil
como
mi
destino
Хрусталь,
хрупкий,
как
моя
судьба,
(Cristal
tan
duro)
como
este
camino
(Хрусталь,
твердый,)
как
этот
путь.
Como
este
camino
Как
этот
путь.
Morir
en
tu
cuerpo,
en
ese
tesoro
con
dueño
Умереть
в
твоем
теле,
в
этом
сокровище,
у
которого
есть
хозяйка,
Que
me
emborracha
y
que
me
seduce
Которая
опьяняет
меня
и
соблазняет.
Morir
en
el
delirio
de
esos
ojos
tristes
Умереть
в
бреду
этих
грустных
глаз,
En
el
delirio
de
esa
luz
infinita
que
me
encandila
В
бреду
этого
бесконечного
света,
который
ослепляет
меня,
Que
flotando
entre
sueños
me
arrastra
hasta
tu
río
Который,
паря
среди
снов,
увлекает
меня
к
твоей
реке.
Una
visita
hasta
la
vida
misma
Визит
к
самой
жизни.
Llorar
y
dormir
bajo
esa
misma
luna
Плакать
и
спать
под
той
же
луной.
Trepar
hasta
tu
inmenso
cielo,
hasta
la
esencia
Подняться
к
твоему
безмерному
небу,
к
самой
сути
De
la
más
pura
(la
más
hermosa)
Самой
чистой
(самой
прекрасной).
Uno
nunca
sabe
por
quien
puede
vivir
(¡Ustedes!)
Никогда
не
знаешь,
ради
кого
можно
жить
(Вы!).
(Uno
nunca
sabe
por
quien
puede
morir)
(Никогда
не
знаешь,
ради
кого
можно
умереть).
Uno
busca
en
el
cielo
espejos
nuevos
Ищешь
на
небе
новые
зеркала.
Uno
nunca
sabe
por
quien
puede
vivir
Никогда
не
знаешь,
ради
кого
можно
жить,
Uno
nunca
sabe
por
quien
puede
morir
Никогда
не
знаешь,
ради
кого
можно
умереть.
Uno
busca
en
el
cielo
espejos
nuevos
Ищешь
на
небе
новые
зеркала.
Cristal
tan
frágil
como
mi
destino
Хрусталь,
хрупкий,
как
моя
судьба,
Cristal
tan
duro
como
este
camino
Хрусталь,
твердый,
как
этот
путь.
Cristal
tan
frágil
como
mi
destino
Хрусталь,
хрупкий,
как
моя
судьба,
Cristal
tan
duro
como
este
camino
Хрусталь,
твердый,
как
этот
путь.
Como
este
camino
Как
этот
путь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patricio Rogelio Santos Fontanet, Eduardo Arturo Vasquez, Daniel Horacio Cardell, Diego Marcelo Arganaraz, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon, Maximiliano Djerfy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.