Callejeros - Ilusión (En Directo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ilusión (En Directo) - CallejerosÜbersetzung ins Russische




Ilusión (En Directo)
Иллюзия (Вживую)
Ilusion era entrar
Иллюзией было войти
En tu caja y poder despertar
В твою душу и проснуться там.
Mi pasion es poder encontrar
Моя страсть найти
Un espejo en tu mentalidad
Отражение в твоих мыслях.
Y hoy estoy inquieto en este lugar con tu aliento
И сегодня я беспокоен в этом месте, вдыхая твое дыхание
Y mi soledad,
И свое одиночество.
Mi existir es viajar por tu oido
Мое существование путешествовать по твоему слуху
Y gritarte siempre que hay verdad.
И кричать тебе всегда, что есть правда.
Sin tu voz caere,
Без твоего голоса я паду,
No podre ilusionarme otra vez,
Не смогу снова обманываться иллюзиями,
Porque el fuego que une nuestras almas,
Потому что огонь, объединяющий наши души,
Morira cuando deje de ver.
Умрет, когда я перестану видеть.
Y si llego a mi fin
И если я дойду до своего конца,
Intentando sere un vencedor,
Я буду пытаться быть победителем,
Porque es mejor intentar
Потому что лучше пытаться,
Que morirse sin sentir tu voz.
Чем умирать, не слыша твой голос.
Sin tu voz caere,
Без твоего голоса я паду,
No podre ilusionarme otra vez
Не смогу снова обманываться иллюзиями,
Porque el fuego que une nuestras almas,
Потому что огонь, объединяющий наши души,
Morira cuando deje de ver.
Умрет, когда я перестану видеть.
Y cuando un dia ese fuego se apague,
И когда однажды этот огонь погаснет,
Quedara el recuerdo, en tu pecho,
Останется воспоминание в твоей груди
De haber sentido calor.
О том, что ты чувствовала тепло.
Mi ilusion es la ilusa que ve salvacion,
Моя иллюзия та наивная, что видит спасение,
Mi ilusion es mi estrella, mi Dios, mi razon.
Моя иллюзия моя звезда, мой Бог, моя причина.
Sin tu voz caere,
Без твоего голоса я паду,
No podre ilusionarme otra vez
Не смогу снова обманываться иллюзиями,
Porque el fuego que une nuestras almas,
Потому что огонь, объединяющий наши души,
Morira cuando deje de ver.
Умрет, когда я перестану видеть.
Sin tu voz caere,
Без твоего голоса я паду,
No podre ilusionarme otra vez
Не смогу снова обманываться иллюзиями,
Porque el fuego que une nuestras almas,
Потому что огонь, объединяющий наши души,
Morira cuando deje de ver.
Умрет, когда я перестану видеть.





Autoren: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.