Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocanroles Sin Destino (En Directo)
Рок-н-роллы без Цели (Вживую)
A
pensar,
a
reaccionar,
a
relajar,
a
despotricar,
Думать,
реагировать,
расслабляться,
негодовать,
A
decir
estupideces
Говорить
глупости,
A
olvidarme
de
olvidar,
a
recordar
lo
que
vendrá,
Забыть
о
забвении,
вспомнить,
что
грядёт,
A
arriesgar
una
y
mil
veces
Рисковать
тысячу
раз,
A
molestar,
a
ladrarte,
Надоедать,
лаять
на
тебя,
A
ser
el
preso
de
la
celda
stereo
de
tu
alma
Быть
узником
стерео-камеры
твоей
души,
Rincón
eterno
de
las
palabras
Вечным
уголком
слов,
A
ser
idiota
por
naturaleza
y
caer
siempre
ante
la
vaga
certeza
Быть
идиотом
по
натуре
и
всегда
попадаться
на
смутное
убеждение,
De
que
en
esta
tierra
todo
se
paga
Что
на
этой
земле
всё
оплачивается,
A
consumirme,
a
incendiarme,
a
reir
sin
preocuparme
Сгорать,
воспламеняться,
смеяться,
не
беспокоясь,
Hoy
vine
hasta
acá
Сегодня
я
пришёл
сюда,
A
tapar
mi
ingenuidad
con
un
poco
más
que
sal
me
quiero
quedar
Чтобы
прикрыть
свою
наивность
чем-то
большим,
чем
соль,
я
хочу
остаться,
A
tocar,
a
manosear,
a
querer
más
que
un
nada
más,
Трогать,
ласкать,
хотеть
больше,
чем
просто
"ещё",
A
desnudarte
una
vida
de
veces
Раздень
тебя
тысячу
раз,
A
hablar
mal
del
que
dirán,
a
ver
temblar
la
seguridad,
Плохо
говорить
о
том,
что
скажут,
видеть,
как
дрожит
уверенность,
A
ser
distinto
a
lo
que
se
parece
Быть
не
таким,
как
все,
A
terminar
con
el
cuento
más
oscuro,
Покончить
с
самой
тёмной
сказкой,
A
derribar
los
muros
de
mi
mente
Разрушить
стены
своего
разума,
A
ser
un
poco
menos
consciente
Быть
немного
менее
сознательным,
A
fantasear,
afilarme
bien
los
dientes,
Фантазировать,
точить
зубы,
A
acabar
con
mis
pensamientos
decentes,
Покончить
со
своими
приличными
мыслями,
Asesinar
a
las
verdades
que
mienten
Убить
правду,
которая
лжёт,
A
consumirme,
a
incendiarme,
a
reir
sin
preocuparme
Сгорать,
воспламеняться,
смеяться,
не
беспокоясь,
Hoy
vine
hasta
acá
Сегодня
я
пришёл
сюда,
A
tapar
mi
ingenuidad
Чтобы
прикрыть
свою
наивность,
Con
un
poco
más
que
sal
me
quiero
quedar
С
чем-то
большим,
чем
соль,
я
хочу
остаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maximiliano Djerfy, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Diego Marcelo Arganaraz, Daniel Horacio Cardell, Christian Eleazar Torrejon, Elio Rodrigo Delgado, Juan Alberto Carbone, Eduardo Arturo Vasquez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.