Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkelherz (Live)
Темное сердце (Live)
Das
Dunkel
Sucht
mich.
Тьма
ищет
меня.
Meine
Lunge
Brennt
auf
dieser
Straße
ohne
Wiederkehr
Мои
легкие
горят
на
этой
дороге
без
возврата.
Meine
Lunge
Brennt
Ich
komme
nichtmehr
hinterher
Мои
легкие
горят,
я
больше
не
могу
угнаться.
Was
werde
ich
hinterlassen
wenn
meine
Zeit
zu
ende
ist
Что
я
оставлю
после
себя,
когда
мое
время
истечет?
Ich
kam
mit
leeren
Händen
und
damit
gehe
ich
auch
zurück
Я
пришел
с
пустыми
руками
и
с
ними
же
уйду.
Ich
Suche
nicht
die
Dunkelheit
das
Dunkel
sucht
mich
Я
не
ищу
тьму,
тьма
ищет
меня.
Kalte
Finger
einer
Hand
stehlen
mir
das
Licht
Холодные
пальцы
чьей-то
руки
крадут
у
меня
свет.
Das
Dunkel
sucht
mich.
Тьма
ищет
меня.
Mit
Schaufelbagger
so
groß
wie
Planeten
wird
meine
Seele
abgetragen
Экскаватором
размером
с
планету
мою
душу
вырывают.
Um
sie
davor,
keine
Ahnung,
darum
zu
beten
habe
ich
aufgegeben
Молиться
о
том,
чтобы
уберечь
ее,
я
уже
перестал,
не
знаю
зачем.
Meine
Lunge
brennt
denn
das
Kreuz
was
ich
trage
wiegt
Tonnen
schwer
Мои
легкие
горят,
ведь
крест,
который
я
несу,
весит
тонны.
Meine
Lunge
brennt
Ich
komme
nichtmehr
hinterher
Мои
легкие
горят,
я
больше
не
могу
угнаться.
Ich
fühle
mich
so
einsam
wie
Marie-Antoinette
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
как
Мария-Антуанетта.
So
leer
wie
die
Augen
auf
dem
Sterbebett
Таким
пустым,
как
глаза
на
смертном
одре.
Ich
suche
nicht
die
Dunkelheit
das
Dunkel
sucht
mich
Я
не
ищу
тьму,
тьма
ищет
меня.
Kalte
Finger
einer
Hand
stehlen
mir
das
Licht
Холодные
пальцы
чьей-то
руки
крадут
у
меня
свет.
Bleibe
ich
hier,
bleibt
auch
der
Schmerz
Если
я
останусь
здесь,
останется
и
боль.
Voller
Zauber
Dunkelherz
Полное
чар,
темное
сердце.
Das
Dunkel
sucht
mich.
Тьма
ищет
меня.
Mitten
im
Leben
sind
wir
vom
Tod
umgeben.
Посреди
жизни
мы
окружены
смертью.
Ich
suche
nicht
die
Dunkelheit
das
Dunkel
sucht
mich
Я
не
ищу
тьму,
тьма
ищет
меня.
Kalte
Finger
einer
Hand
stehlen
mir
das
licht
Холодные
пальцы
чьей-то
руки
крадут
у
меня
свет.
Bleibe
ich
hier
bleibt,
auch
der
schmerz
Если
я
останусь
здесь,
останется
и
боль.
Voller
Zauber
Dunkelherz.
Полное
чар,
темное
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.