Callejon - Dunkelherz (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dunkelherz (Live) - CallejonÜbersetzung ins Russische




Dunkelherz (Live)
Темное сердце (Live)
Das Dunkel Sucht mich.
Тьма ищет меня.
Meine Lunge Brennt auf dieser Straße ohne Wiederkehr
Мои легкие горят на этой дороге без возврата.
Meine Lunge Brennt Ich komme nichtmehr hinterher
Мои легкие горят, я больше не могу угнаться.
Was werde ich hinterlassen wenn meine Zeit zu ende ist
Что я оставлю после себя, когда мое время истечет?
Ich kam mit leeren Händen und damit gehe ich auch zurück
Я пришел с пустыми руками и с ними же уйду.
Ich Suche nicht die Dunkelheit das Dunkel sucht mich
Я не ищу тьму, тьма ищет меня.
Kalte Finger einer Hand stehlen mir das Licht
Холодные пальцы чьей-то руки крадут у меня свет.
Das Dunkel sucht mich.
Тьма ищет меня.
Mit Schaufelbagger so groß wie Planeten wird meine Seele abgetragen
Экскаватором размером с планету мою душу вырывают.
Um sie davor, keine Ahnung, darum zu beten habe ich aufgegeben
Молиться о том, чтобы уберечь ее, я уже перестал, не знаю зачем.
Meine Lunge brennt denn das Kreuz was ich trage wiegt Tonnen schwer
Мои легкие горят, ведь крест, который я несу, весит тонны.
Meine Lunge brennt Ich komme nichtmehr hinterher
Мои легкие горят, я больше не могу угнаться.
Ich fühle mich so einsam wie Marie-Antoinette
Я чувствую себя таким одиноким, как Мария-Антуанетта.
So leer wie die Augen auf dem Sterbebett
Таким пустым, как глаза на смертном одре.
Ich suche nicht die Dunkelheit das Dunkel sucht mich
Я не ищу тьму, тьма ищет меня.
Kalte Finger einer Hand stehlen mir das Licht
Холодные пальцы чьей-то руки крадут у меня свет.
Bleibe ich hier, bleibt auch der Schmerz
Если я останусь здесь, останется и боль.
Voller Zauber Dunkelherz
Полное чар, темное сердце.
Das Dunkel sucht mich.
Тьма ищет меня.
Mitten im Leben sind wir vom Tod umgeben.
Посреди жизни мы окружены смертью.
Ich suche nicht die Dunkelheit das Dunkel sucht mich
Я не ищу тьму, тьма ищет меня.
Kalte Finger einer Hand stehlen mir das licht
Холодные пальцы чьей-то руки крадут у меня свет.
Bleibe ich hier bleibt, auch der schmerz
Если я останусь здесь, останется и боль.
Voller Zauber Dunkelherz.
Полное чар, темное сердце.





Autoren: Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.