Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind im Nebel (Live)
Ребенок в тумане (Live)
Ich
trink'
mein
Glas
nicht
aus
Я
не
допиваю
свой
бокал
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
Я
не
хочу
больше
идти
домой
Dieser
Abend
ist
zu
schön
Этот
вечер
слишком
прекрасен
Er
darf
nie
zu
Ende
geh'n
Он
никогда
не
должен
заканчиваться
Die
Vögel
singen
Птицы
поют
Und
die
Sonne
geht
auf
И
солнце
встает
Das
letzte
Lied
verstummt
Последняя
песня
смолкает
Und
die
Lichter
gehen
an
И
зажигаются
огни
Ich
brauche
keine
Melodie
Мне
не
нужна
мелодия
Und
keinen
Takt
И
не
нужен
такт
Um
weiter
zu
tanzen
in
meinem
Film
Чтобы
продолжать
танцевать
в
моем
фильме
Das
Drehbuch
ist
verdreckt
Сценарий
испорчен
Ich
tanze
wie
ein
Kind
im
Nebel
Я
танцую,
как
ребенок
в
тумане
Zufrieden
weil
ohne
Ziel
Довольный,
потому
что
без
цели
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Куда
ушли
все
хорошие
годы?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
Я
знаю,
я
их
выбросил
Sie
kommen
nie
zurück
Они
никогда
не
вернутся
Der
Mann
im
Spiegel
Мужчина
в
зеркале
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein,
Который
претендует
быть
моим
отражением,
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
Я
не
хочу
его
больше
видеть
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr.
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает.
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Ich
fehle
mir
Мне
себя
не
хватает
Ich
dünste
nur
noch
aus
Я
просто
испаряюсь
Und
will
nie
mehr
nach
Hause
И
не
хочу
больше
идти
домой
Und
trage
mich
dafür
И
несу
себя
сквозь
Durch
gindurchtränkte
Nächte
Пропитанные
насквозь
ночи
Das
Leben
zieht
vorbei
Жизнь
проходит
мимо
Als
ob
ich
hier
ein
Fremder
wär'
Как
будто
я
здесь
чужой
Täglich
spült
die
Angst
hinfort
Каждый
день
страх
смывает
прочь
Der
Leuchtturm
strahlt
schon
lang
nicht
mehr
Маяк
уже
давно
не
светит
Ich
tanze
wie
ein
Kind
im
Nebel
Я
танцую,
как
ребенок
в
тумане
Zufrieden
weil
ohne
Ziel
Довольный,
потому
что
без
цели
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Куда
ушли
все
хорошие
годы?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
Я
знаю,
я
их
выбросил
Sie
kommen
nie
zurück
Они
никогда
не
вернутся
Der
Mann
im
Spiegel
Мужчина
в
зеркале
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein,
Который
претендует
быть
моим
отражением,
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
Я
не
хочу
его
больше
видеть
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr.
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает.
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Ich
fehle
mir
Мне
себя
не
хватает
Ich
fehl'
mir
Мне
себя
не
хватает
Ich
fehl'
mir
Мне
себя
не
хватает
Ich
fehl'
mir
Мне
себя
не
хватает
Ich
fehl'
mir
Мне
себя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Ich
fehle
mir!
Мне
себя
не
хватает!
Ich
fehle
mir!
Мне
себя
не
хватает!
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Куда
ушли
все
хорошие
годы?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
Я
знаю,
я
их
выбросил
Sie
kommen
nie
zurück
Они
никогда
не
вернутся
Der
Mann
im
Spiegel
Мужчина
в
зеркале
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein,
Который
претендует
быть
моим
отражением,
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
Я
не
хочу
его
больше
видеть
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr.
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает.
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает
Ich
fehle
mir
Мне
себя
не
хватает
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bastian Sobtzick, Bernhard Horn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.