Callejon - Wir sind Angst - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wir sind Angst - CallejonÜbersetzung ins Russische




Wir sind Angst
Мы есть страх
Wir sind Angst!
Мы есть страх!
Zwischen Israel und Palästina,
Между Израилем и Палестиной,
Armut und der Dolce Vita,
Нищетой и сладкой жизнью,
Der Ausbeute und Vernunft
Эксплуатацией и разумом
Werden uns're Sinne stumpf.
Наши чувства притупляются.
Der fette Mann
Толстый мужчина
Im Anzug lacht
В костюме смеется,
Und wir allein
А мы одни
Haben ihn dazu gebracht.
Довели его до этого.
Wir sind Angst,
Мы есть страх,
Wir sind vergiftet.
Мы отравлены.
Sind voll auf Soma
Под кайфом от Сомы
Und liegen im Koma.
И лежим в коме.
Wir sind Angst,
Мы есть страх,
Wir sind vergiftet.
Мы отравлены.
Wir brauchen ein Gegengift das uns vereint.
Нам нужно противоядие, которое нас объединит.
Denn wir haben den gleichen Feind!
Ведь у нас один враг!
Warum will keine hinterfragen,
Почему никто не хочет спросить,
Dass Affen von unserer Zukunft labern?
Почему обезьяны болтают о нашем будущем?
Sie schau'n herab auf uns,
Они смотрят на нас свысока,
Halten uns klein,
Не дают нам вырасти,
Kassieren das Bestechungsgeld
Берут взятки
Und pflanzen ihre Lügen in unsere Köpfe ein.
И вкладывают свою ложь в наши головы.
Wir sind Angst,
Мы есть страх,
Wir sind vergiftet.
Мы отравлены.
Sind voll auf Soma
Под кайфом от Сомы
Und liegen im Koma.
И лежим в коме.
Wir sind Angst,
Мы есть страх,
Wir sind vergiftet.
Мы отравлены.
Wir brauchen ein Gegengift das uns vereint.
Нам нужно противоядие, которое нас объединит.
Ich bin das faule Fleisch,
Я гниющая плоть,
Vergifte den Körper.
Отравляю тело.
Macht euch keine Müh',
Не утруждайтесь,
Ich schneide mich schon selber ab.
Я сам себя отрежу.
Wir sind Angst!
Мы есть страх!
Wir sind Angst,
Мы есть страх,
Wir sind vergiftet.
Мы отравлены.
Sind voll auf Soma
Под кайфом от Сомы
Und liegen im Koma.
И лежим в коме.
Wir sind Angst,
Мы есть страх,
Wir sind vergiftet.
Мы отравлены.
Wir brauchen ein Gegengift das uns vereint.
Нам нужно противоядие, которое нас объединит.
Denn wir haben den gleichen Feind!
Ведь у нас один враг!





Autoren: Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.