Calo - El Capitan - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Capitan - CaloÜbersetzung ins Deutsche




El Capitan
Der Kapitän
(Pajarito cantando en la playa)
(Vögelchen singt am Strand)
Un dia en una rifa me saque un viaje en crucero
Eines Tages gewann ich bei einer Tombola eine Kreuzfahrt
Y dije "oh my god" eso es pa' gente de dinero.
Und ich sagte "Oh mein Gott", das ist was für reiche Leute.
La fama y la fortuna que ahora me acompañan
Der Ruhm und das Glück, die mich jetzt begleiten
Mira que soy suertudo desayuno con campagna.
Schau, was für ein Glückspilz ich bin, ich frühstücke mit Champagner.
Que clase de mujeres se estan aqui asoleando
Was für Frauen sich hier sonnen
Como las que el doctor a mi me estaba recetando
Genau solche, wie der Doktor sie mir verschrieben hat
Y a mi camarote invite a una de ellas
Und in meine Kabine lud ich eine von ihnen ein
Cuando cruzo a la puerta se veia realmente bella.
Als sie durch die Tür trat, sah sie wirklich schön aus.
Se acuesta en la cama me dijo estar cansada
Sie legt sich aufs Bett, sagte mir, sie sei müde
(De que) de que la persiguiera su marido (era casada)
(Wovon?) Davon, dass ihr Mann sie verfolgte (sie war verheiratet)
Se asomo por la escotilla mientras ella se escondia
Er spähte durch das Bullauge, während sie sich versteckte
Tremendo animalote me queria hacer papilla.
Dieses riesige Tier wollte Hackfleisch aus mir machen.
Entonces ya mi suerte empezaba a cambiar
Da begann mein Glück sich schon zu wenden
Cuando de repente el barco fue a encallar
Als plötzlich das Schiff auf Grund lief
Contra un arrecife nos fuimos a embarrar
Gegen ein Riff sind wir gekracht
Y todo por los celos de este (beep) capitan.
Und alles wegen der Eifersucht dieses (piep) Kapitäns.
Capitan
Kapitän
Fue por culpa de ese tonto capitan
Es war die Schuld dieses dummen Kapitäns
Me dejo tirado en altamar.
Er ließ mich auf hoher See zurück.
Capitan
Kapitän
Fue por culpa de ese tonto capitan
Es war die Schuld dieses dummen Kapitäns
Y yo que no se nadar.
Und ich kann doch nicht schwimmen.
(Todos a los botes niños y mujers primero)
(Alle in die Boote, Kinder und Frauen zuerst)
Se hunde el barco
Das Schiff sinkt
A buena hora me saque el boleto
Zum perfekten Zeitpunkt gewann ich das Ticket
Cuando todos empezaban a bajar hacia los botes
Als alle anfingen, zu den Booten hinunterzugehen
Me acorde que no sabia nadar
Fiel mir ein, dass ich nicht schwimmen konnte
Y regrese al camarote.
Und ich ging zurück zur Kabine.
Agarre mi salvavidas, mas no era el de la tele
Ich schnappte mir meinen Rettungsring, aber es war nicht der aus dem Fernsehen
A dejar este barquito a nadar eso si duele.
Dieses Schiffchen verlassen, schwimmen, das tut weh.
Ya todos en las lanchas claro bien agarrados
Schon alle in den Booten, natürlich gut festgehalten
Empezamos a flotar por este grandisimo oceano.
Begannen wir auf diesem riesigen Ozean zu treiben.
Llegamos a una isla, no lo podia creer
Wir kamen auf einer Insel an, ich konnte es nicht glauben
Palmeras, cocos, playa y no estaba mi mujer.
Palmen, Kokosnüsse, Strand und meine Frau war nicht da.
Uno de mis sueños se acaba de realizar
Einer meiner Träume ist gerade wahr geworden
Una isla desierta y despues de naufragar.
Eine einsame Insel und das nach einem Schiffbruch.
Capitan
Kapitän
Te damos las gracias super capitan
Wir danken dir, Super-Kapitän
Como le podre pagar.
Wie kann ich es dir nur danken?
Capitan
Kapitän
Te damos las gracias super capitan
Wir danken dir, Super-Kapitän
Ya me siento Gilligan
Ich fühle mich schon wie Gilligan
Capitan
Kapitän
Te damos las gracias super capitan
Wir danken dir, Super-Kapitän
Como le podre pagar
Wie kann ich es dir nur danken
No no no voy voy a ver ver a mi vieja ja ja jamas ja ja ja jamas
Nein nein nein, ich werde werde meine Alte ha ha niemals ha ha ha niemals wiedersehen
No no no no, que paso que paso
Nein nein nein nein, was ist passiert, was ist passiert
No voy a ver a mi vieja jamas
Ich werde meine Alte niemals wiedersehen
Vamos a acabar
Machen wir Schluss





Autoren: Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.