Calories Blah Blah - อย่าให้เขารู้ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




อย่าให้เขารู้
Lass es ihn nicht wissen
ความจริงก็รู้กันอยู่
Die Wahrheit ist doch, wir wissen beide,
ว่าเธอรักคนใหม่
dass du einen Neuen liebst.
มันจึงไม่ค่อยเข้าใจ
Deshalb verstehe ich nicht ganz,
ที่เธอยังเหมือนเคย
warum du immer noch wie früher bist.
ยังคงให้ความสนิท
Immer noch diese Vertrautheit zeigst,
ที่ดูเหมือนเกินเลย
die zu weit zu gehen scheint,
แหละยังทำตัวคุ้นเคยตลอดเวลา
und dich immer noch so verhältst, als wäre alles wie immer.
ใจจริงจริงก็ซึ้งอยู่
Tief im Herzen bin ich gerührt,
ที่เธอยังดีกับฉัน
dass du immer noch gut zu mir bist,
แต่ก็หวั่นกลัวเธอมีปัญหา
aber ich habe Angst, dass du Probleme bekommst.
จึงเตือนเอาไว้ว่าอย่าให้เขารับรู้
Deshalb warne ich dich: Lass ihn nicht erfahren,
ว่าฉันเคยเป็นใคร
wer ich [für dich] war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keinen Verdacht schöpfen wegen unserer Vergangenheit.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจ
Denn er könnte misstrauisch werden und dir nicht trauen,
ในที่สุด
am Ende,
แล้วจะพาลหมดรักและจากลา
und wird vielleicht aufhören dich zu lieben und dich verlassen.
คนเราถ้าคิดจะตัด ก็ควรให้มันขาด
Wenn man einen Schlussstrich ziehen will, sollte man es richtig tun.
วันนึงฉันคงจะชิน
Eines Tages werde ich mich daran gewöhnen,
กับการไม่เหลือใคร
niemanden [mehr] zu haben.
ดูแลเขาให้ดีดี ถ้าเธอนั้นทำได้
Kümmere dich gut um ihn, wenn du das kannst.
จะคอยเอาใจช่วยเธอตลอดเวลา
Ich werde dir immer die Daumen drücken.
ใจจริงจริงก็ซึ้งอยู่
Tief im Herzen bin ich gerührt,
ที่เธอยังดีกับฉัน
dass du immer noch gut zu mir bist,
แต่ก็หวั่นกลัวเธอมีปัญหา
aber ich habe Angst, dass du Probleme bekommst.
จึงเตือนเอาไว้ว่าอย่าให้เขารับรู้
Deshalb warne ich dich: Lass ihn nicht erfahren,
ว่าฉันเคยเป็นใคร
wer ich [für dich] war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keinen Verdacht schöpfen wegen unserer Vergangenheit.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจ
Denn er könnte misstrauisch werden und dir nicht trauen,
ในที่สุด
am Ende,
แล้วจะพาลหมดรักและจากลา
und wird vielleicht aufhören dich zu lieben und dich verlassen.
แหละเธอจะเสียใจ
Und du wirst es bereuen,
หากว่าเขา มาแปรเปลี่ยนไป
wenn er sich dir gegenüber verändert.
รู้ไว้นะ ทิ้งฉันซะ เราควรจะจบแล้ว
Wisse dies: Lass mich los. Es sollte zwischen uns vorbei sein.
อย่าให้เขารับรู้
Lass ihn nicht erfahren,
ว่าฉันเคยเป็นใคร
wer ich [für dich] war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keinen Verdacht schöpfen wegen unserer Vergangenheit.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจ
Denn er könnte misstrauisch werden und dir nicht trauen,
ในที่สุด
am Ende,
แล้วจะพาลหมดรักและจากลา
und wird vielleicht aufhören dich zu lieben und dich verlassen.
อย่าให้เขารับรู้
Lass ihn nicht erfahren,
ว่าฉันเคยเป็นใคร
wer ich [für dich] war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keinen Verdacht schöpfen wegen unserer Vergangenheit.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.