Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray to God - Calvin Harris vs Mike Pickering Hacienda Extended Remix
Молюсь Богу - Calvin Harris vs Mike Pickering Hacienda Extended Remix
Ooh,
I
remember
when
this
road
was
my
own
О,
я
помню,
как
эта
дорога
была
моей
I
pray
to
God,
I
just
don't
know
anymore
Я
молюсь
Богу,
я
просто
больше
не
знаю
I
pray
to
God,
I
just
don't
know
anymore
Я
молюсь
Богу,
я
просто
больше
не
знаю
And
ooh,
I
lost
the
feeling
but
I'm
tryin'a
hold
on
И
о,
я
потерял
это
чувство,
но
пытаюсь
удержаться
I
thought
the
end
of
love
is
what
made
you
strong
Я
думал,
конец
любви
делает
тебя
сильным
I
pray
to
God,
I
just
don't
know
anymore!
Я
молюсь
Богу,
я
просто
больше
не
знаю!
When
there's
no
getting
through,
I
won't
hold
back
Когда
нет
никакого
просвета,
я
не
буду
сдерживаться
I
will
throw
down
everything
in
life,
I
know
now
Я
брошу
все
в
этой
жизни,
теперь
я
знаю
I've
been
laying
on
the
floor,
sweeping
on
the
ground
Я
лежал
на
полу,
метаясь
по
земле
I
would
give
up
everything
in
life,
I'd
know
how!
Я
бы
отдал
все
в
этой
жизни,
я
бы
знал,
как!
'Cause
I
can't
stop
wondering
Потому
что
я
не
могу
перестать
думать
If
I
was
too
late
to
see
the
signs
Слишком
ли
поздно
я
увидел
знаки
If
I
could
go
back
with
hands
up,
I'd
look
up
to
the
sky
Если
бы
я
мог
вернуться
с
поднятыми
руками,
я
бы
посмотрел
в
небо
I'd
give
it,
I'd
give
it,
I'd
give
it
Я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это
I'd
give
it
to
you,
Я
бы
отдал
это
тебе,
Give
it
to
you!
Отдал
это
тебе!
Ooh,
when
the
moon
was
shining
bright
before
mornin'
О,
когда
луна
ярко
светила
перед
утром
I
made
a
deal
with
the
stars
to
keep
holdin'
Я
заключил
сделку
со
звездами,
чтобы
они
продолжали
Shining
bright
to
come
and
bring
me
back
home
Ярко
светить,
чтобы
привести
меня
домой
The
lights
in
my
eyes,
they
disappeared,
Свет
в
моих
глазах
исчез,
Visions
in
my
mind
about
to
keep
me
from
fear
Видения
в
моем
разуме
вот-вот
избавят
меня
от
страха
I
won't
let
it
hold
me
down,
the
other
way
around
Я
не
позволю
этому
удержать
меня,
все
наоборот
I
don't
want
the
words
'til
I
can't
make
a
sound
Я
не
хочу
слов,
пока
не
смогу
произнести
ни
звука
'Cause
I
can't
stop
wondering
Потому
что
я
не
могу
перестать
думать
If
I
was
too
late
to
see
the
signs
Слишком
ли
поздно
я
увидел
знаки
If
I
could
go
back
with
hands
up,
I'd
look
up
into
the
sky
Если
бы
я
мог
вернуться
с
поднятыми
руками,
я
бы
посмотрел
в
небо
I'd
give
it,
I'd
give
it,
I'd
give
it
Я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это
I'd
give
it
to
you,
Я
бы
отдал
это
тебе,
Give
it
to
you!
Отдал
это
тебе!
Can't
hold
back,
reaching
out
Не
могу
сдержаться,
тянусь
к
тебе
I-I-I
was
living
in
the
heat
of
the
moment
Я-я-я
жил
в
пылу
момента
Between
us,
I
told
you
that
Между
нами,
я
сказал
тебе,
что
I-I-I
was
living
in
the
heat
of
the
moment
Я-я-я
жил
в
пылу
момента
I'd
give
it,
I-I-I
was
living
in
the
heat
of
the
moment
Я
бы
отдал
это,
я-я-я
жил
в
пылу
момента
I'd
give
it,
I-I-I
was
living
in
the
heat
of
the
moment
Я
бы
отдал
это,
я-я-я
жил
в
пылу
момента
I'd
give
it,
I-I-I
was
living
in
the
heat
of
the
moment
Я
бы
отдал
это,
я-я-я
жил
в
пылу
момента
I'd
give
it
to
you,
give
it
to
you!
Я
бы
отдал
это
тебе,
отдал
это
тебе!
I'd
give
it,
I'd
give
it,
I'd
give
it
Я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это
I'd
give
it
to
you,
Я
бы
отдал
это
тебе,
Give
it
to
you!
Отдал
это
тебе!
I'd
give
it,
I'd
give
it,
I'd
give
it
Я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это,
я
бы
отдал
это
I'd
give
it
to
you,
Я
бы
отдал
это
тебе,
Give
it
to
you!
Отдал
это
тебе!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ariel Zvi Rechtshaid, Este Arielle Haim, Alana Mychal Haim, Danielle Sari Haim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.