Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
signing
up
to
every
raffle
I
can
find
Я
регистрируюсь
в
каждом
розыгрыше,
который
могу
найти,
My
nigga
Jay
could
flip
a
fucking
pack
if
he
was
blind
Мой
ниггер
Джей
мог
бы
перевернуть
чёртов
груз,
даже
будучи
слепым.
Ain't
talking
bout
bricks
I'm
talking
bout
sneakers
Я
не
о
кирпичах
говорю,
детка,
я
о
кроссовках,
You
niggas
go
quiet
on
my
releases
Вы,
ниггеры,
притихаете,
когда
у
меня
релизы.
I'm
shooting
my
shot
straight
out
of
the
bleachers
Я
бросаю
мяч
прямо
с
трибуны,
And
you
know
that
shit
is
nothing
but
net
И
ты
знаешь,
это
чистое
попадание,
You
wasting
energy
cause
I'll
intercept
Ты
тратишь
силы
впустую,
ведь
я
перехвачу,
And
all
the
game
you
tryna
play
I
expect
И
всю
эту
игру,
в
которую
ты
пытаешься
играть,
я
предвижу.
You
see
the
sweat
trickling
that
shit
holy
water
Ты
видишь,
как
пот
стекает,
эта
хрень
- святая
вода,
Build
sanctuaries
for
my
baby
daughter
look
Я
строю
святилища
для
своей
малышки,
смотри,
That's
just
a
reference
to
my
unborn
Это
просто
отсылка
к
моей
будущей
дочери,
And
I'm
just
scratching
the
surface
and
this
is
one
thorn
И
это
только
вершина
айсберга,
и
это
лишь
одна
заноза.
The
labels
know
my
rap
designer
this
is
unworn
Лейблы
знают,
мой
рэп
- дизайнерский,
он
неношеный,
Yellow
brick
road
to
the
green,
but
not
my
front
lawn
Дорога
из
жёлтого
кирпича
ведёт
к
зелёному,
но
не
к
моему
газону,
But
in
this
country
I
guess
it's
pink
and
shit
Но
в
этой
стране,
я
полагаю,
он
розовый
и
всё
такое.
Just
tryna
stay
abovе
water
this
world
a
sinking
ship
Просто
пытаюсь
остаться
на
плаву,
этот
мир
- тонущий
корабль,
I'm
sending
Air
Jordan
5 re-salе
price
through
the
roof
Я
взвинчиваю
цену
на
Air
Jordan
5 до
небес,
Deadstock
cause
I
manufacture
and
sell
out
from
the
booth
Неношеные,
ведь
я
произвожу
и
распродаю
прямо
из
будки,
Double
P
I'm
the
truth
Дабл
Пи
- вот
правда.
I'm
selling
raps
above
retail
so
this
is
StockX
Я
продаю
рэп
дороже
розницы,
так
что
это
StockX,
Place
your
bids
and
get
a
blessing
from
who's
up
next
Делайте
ваши
ставки
и
получите
благословение
от
того,
кто
на
очереди.
Soon
as
I'm
done
got
'em
wondering
can
they
fuck
next
Как
только
я
закончу,
они
будут
гадать,
смогут
ли
трахнуть
следующими,
And
that's
why
I
don't
fuck
with
that
second-hand
or
that
pre-loved
Именно
поэтому
я
не
связываюсь
с
секондом
или
уже
ношенным,
Unnecessary
dwelling
on
who
we've
loved
Ненужные
размышления
о
том,
кого
мы
любили.
Don't
stress
yourself
bout
shit
I
do
not
speak
of
Не
парься
о
том,
о
чём
я
не
говорю,
This
for
my
over-thinkers
creating
problems
Это
для
моих
чрезмерно
думающих,
создающих
проблемы
Over
something
that
ain't
even
there
Из-за
того,
чего
даже
нет,
But
if
you're
like
me
sensing
problems,
then
it's
probably
there
Но
если
ты,
как
и
я,
чувствуешь
проблемы,
то
они,
вероятно,
есть.
Applying
for
grad
schemes,
rather
be
supplying
these
rap
fiends
Подаю
заявки
на
программы
для
выпускников,
хотя
лучше
бы
снабжал
этих
рэп-фанатов,
I'm
why
the
lines
withheld
when
the
trap
rings
Из-за
меня
линии
прослушки
молчат,
когда
звонит
телефон,
Cause
this
Class
A,
it
ain't
watered
down
no
melted
ice
Потому
что
это
чистейший
продукт,
он
не
разбавлен,
никакого
растаявшего
льда.
And
if
they
charging
fines
for
realness
I
will
pay
that
twice
И
если
они
выпишут
штраф
за
правду,
я
заплачу
его
дважды.
Your
drip
look
plagiarised
nigga
you
need
to
turn
it
in
Твой
стиль
выглядит
плагиатом,
ниггер,
тебе
нужно
сдать
его
обратно,
And
if
it's
beef
we
don't
squash
it
this
ain't
no
Burger
King
И
если
это
говядина,
мы
её
не
заминаем,
это
тебе
не
Burger
King.
My
city
full
of
roundabouts
but
I'm
not
circling
Мой
город
полон
кольцевых
развязок,
но
я
не
кружу,
I
wipe
my
kicks
the
hardwoods
where
I
learnt
to
win
Я
протираю
свои
кроссовки
на
тех
площадках,
где
учился
побеждать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cameron Thomas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.