Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk About It
Rede darüber
Call
the
doctor
up,
the
jewels
sick
Ruf
den
Doktor,
der
Schmuck
ist
krank
Front
get
confronted,
the
tools
grip
Front
wird
konfrontiert,
die
Waffen
sind
griffbereit
My
gun
stay
long
like
a
pool
stick
Meine
Knarre
bleibt
lang
wie
ein
Billardqueue
I
don't
need
it,
I
could
kill
em
with
a
toothpick
Ich
brauch
sie
nicht,
ich
könnt'
sie
mit
'nem
Zahnstocher
töten
Like
a
bad
hand,
no
prob.
folding
em
Wie
'ne
schlechte
Hand,
kein
Problem,
sie
zu
folden
Make
em
a
golf
course,
18
holes
in
em
Mach
sie
zum
Golfplatz,
18
Löcher
in
ihnen
Like
a
Jamaican
shirt,
28
grams
I
could
make
it
work
Wie
bei
'nem
Jamaika-Shirt,
mit
28
Gramm
komm
ich
klar
Straight
to
work,
like
amber
stay
alert
Direkt
an
die
Arbeit,
wie
Amber
Alert,
bleib
wachsam
'Fore
I
creep
up
behind
you
Bevor
ich
mich
von
hinten
anschleiche
Won't
see
me
coming
like
the
swine
flu,
huh...
times
two
Wirst
mich
nicht
kommen
sehen
wie
die
Schweinegrippe,
huh...
mal
zwei
Remind
you
I'm
way
way
worse
Erinnere
dich,
ich
bin
viel,
viel
schlimmer
Like
the
FK,
AK,
trey
8 first
Wie
die
FK,
AK,
die
38er
zuerst
I
tell
mami
"ohh
display
your
purse"
Ich
sag
Mami
"ohh
zeig
deine
Tasche
her"
Treat
my
dick
like
a
sprite
obey
your
thirst
Behandle
meinen
Schwanz
wie
Sprite,
gehorche
deinem
Durst
Walk
in
the
weed
spot,
Louie
shirt,
g-shock
Komm
in
den
Weed-Spot,
Louie-Shirt,
G-Shock
Lennox
Ave
to
d-block,
we
hot...
oowww
Lennox
Ave
bis
D-Block,
wir
sind
heiß...
oowww
My
mom
had
3 strokes,
fell
hard
Meine
Mom
hatte
3 Schlaganfälle,
fiel
schwer
No
sympathys,
flowers,
get
well
cards
Kein
Mitgefühl,
Blumen,
Gute-Besserungs-Karten
All
swell
god,
no
lost
love
Ak
Alles
paletti,
Mann,
keine
Liebe
verloren,
Ak
She
driving
again,
put
her
in
soft
spot
Sie
fährt
wieder,
hab
sie
gut
versorgt
Gotta
thank
Tito
Poppin,
off
top
Muss
Tito
Poppin
danken,
direkt
mal
Got
her
medicine,
vicodins,
cough
drop
Hab
ihre
Medizin,
Vicodin,
Hustenbonbons
Now
I'm
back
out,
niggas
jaw
drop
Jetzt
bin
ich
wieder
draußen,
den
Niggas
fällt
die
Kinnlade
runter
Girls
draws
drop,
glass
say
fuck
em
all
ock
Mädchen
lassen
die
Höschen
fallen,
Glas
sagt:
fick
sie
alle,
Alter
Hit
em
hard
rocks,
right
in
they
soft
spot
Treff
die
harten
Kerle,
genau
an
ihrer
weichen
Stelle
January
2nd
until
the
ball
drop
2.
Januar
bis
die
Kugel
fällt
I
don't
lobby
for
more
props,
I'm
something
that
ya'll
not
Ich
bettle
nicht
um
mehr
Anerkennung,
ich
bin
etwas,
das
ihr
nicht
seid
Porsche
hot,
out
in
the
ball
park
Porsche
heiß,
draußen
beim
Stadion
The
faucet
leaking,
I
don't
play
with
leaks
Der
Wasserhahn
tropft,
ich
spiele
nicht
mit
Leaks
Song
get
played
early,
break
his
teeth
Song
wird
zu
früh
gespielt,
brech
ihm
die
Zähne
I'm
a
fuck
the
nigga
up
that
made
this
beat
Ich
mach
den
Nigga
fertig,
der
diesen
Beat
gemacht
hat
Two
piece,
dope
fiend,
straight
to
sleep
Zwei
Hiebe,
Drogenabhängiger,
direkt
schlafen
I'm
a
keep
it
a
hundred,
these
niggas
don't
want
it
Ich
sag's
wie
es
ist,
diese
Niggas
wollen
es
nicht
Either
a
head
shot
or
a
bullet
to
the
stomach
Entweder
ein
Kopfschuss
oder
eine
Kugel
in
den
Bauch
If
you
live,
you'll
never
fully
recover
from
it
Wenn
du
lebst,
wirst
du
dich
nie
ganz
davon
erholen
If
you
die,
we
gon
pop
bottles
'til
we
vomit
Wenn
du
stirbst,
lassen
wir
Flaschen
knallen,
bis
wir
kotzen
And
nah,
we
don't
wear
diamonds,
we
roc
comets
Und
nein,
wir
tragen
keine
Diamanten,
wir
rocken
Kometen
My
money
came
illegally,
fuck
it
at
least
I'm
honest
Mein
Geld
kam
illegal,
scheiß
drauf,
wenigstens
bin
ich
ehrlich
Finally
bout
to
leave
all
the
bullshit
behind
us
Endlich
dabei,
den
ganzen
Bullshit
hinter
uns
zu
lassen
So
right
now
death
is
the
only
thing
I
can
promise
Also
ist
der
Tod
im
Moment
das
Einzige,
was
ich
versprechen
kann
40's
and
the
lamas,
we
hitting
everything
except
the
shorties
in
pajamas
40er
und
Lamas,
wir
treffen
alles
außer
die
Kleinen
im
Schlafanzug
Shooting
in
the
Miami
heat,
like
Chalmers
Schießen
in
der
Miami
Heat,
wie
Chalmers
Slugs
make
you
feel
like
you
rocking
leather
bombers
Kugeln
geben
dir
das
Gefühl,
du
trägst
Leder-Bomberjacken
Somebody
call
the
coroners,
I'm
a
hustler
did
numbers
in
the
drought
Jemand
soll
die
Gerichtsmediziner
rufen,
ich
bin
ein
Hustler,
hab
Zahlen
gemacht
in
der
Dürre
You
at
your
moms
crib
for
the
summer
on
the
couch
Du
bist
den
Sommer
über
bei
deiner
Mom
auf
der
Couch
A
lot
of
niggas
suck,
nothing
to
figure
out
Viele
Niggas
sind
scheiße,
nichts
zu
kapieren
They
put
themselves
in
the
hole,
want
you
to
dig
em
out
Sie
bringen
sich
selbst
ins
Loch,
wollen,
dass
du
sie
rausbuddelst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Paul Lester Wright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.