Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
desert
sun
has
passed
horizon's
final
light
Когда
солнце
пустыни
скроется
за
последним
лучом
горизонта
And
darkness
takes
it's
place
И
тьма
займет
его
место,
We
will
pause
to
take
our
rest
Мы
остановимся,
чтобы
отдохнуть,
Sharing
songs
of
love
and
tales
of
tragedy
Делясь
песнями
любви
и
историями
трагедий.
The
souls
of
heaven
are
stars
at
night
Души
небесные
— звезды
в
ночи,
They
will
guide
us
on
our
way
Они
будут
вести
нас
на
нашем
пути,
Until
we
meet
again
another
day
Пока
мы
не
встретимся
снова
в
другой
день.
When
a
poet
sings
the
song
and
all
are
hypnotised
Когда
поэт
поет
песню,
и
все
загипнотизированы,
Enchanted
by
the
sound
Очарованы
звуком,
We
will
mark
the
time
as
one
Мы
отметим
время
как
одно,
Tandem
in
the
sun,
the
rhythm
of
a
hymn
Вместе
под
солнцем,
в
ритме
гимна.
The
souls
of
heaven
are
stars
at
night
Души
небесные
— звезды
в
ночи,
They
will
guide
us
on
our
way
Они
будут
вести
нас
на
нашем
пути,
Until
we
meet
again
another
day
Пока
мы
не
встретимся
снова
в
другой
день.
When
the
dawn
has
come
Когда
наступит
рассвет,
Sing
the
song
all
day
long
Пой
песню
весь
день,
We
will
move
as
one
Мы
будем
двигаться
как
одно
целое,
Bear
the
load
on
the
road
Нести
бремя
на
дороге.
The
souls
of
heaven
turn
to
stars
Души
небесные
превращаются
в
звезды,
Every
single
night
Каждую
ночь,
All
across
the
sky
they
shine
По
всему
небу
они
сияют.
The
souls
of
heaven
turn
to
stars
Души
небесные
превращаются
в
звезды,
Every
single
night
Каждую
ночь,
All
across
the
sky
they
shine
По
всему
небу
они
сияют.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Rajaz
Veröffentlichungsdatum
18-12-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.