Camela - No pongas riendas al corazón - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

No pongas riendas al corazón - CamelaÜbersetzung ins Deutsche




No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
¿Quién se ha encargado de hacerte creer?
Wer hat dich glauben lassen?
¿Que lo vuestro no tiene sentido y debe acabar?
Dass eure Beziehung keinen Sinn hat und enden muss?
¿Quién se ha encargado de romper?
Wer hat es zerstört?
¿Lo que, para ti, era un sueño y te llenaba de vida?
Was für dich ein Traum war und dich mit Leben erfüllte?
Dime quién
Sag mir, wer
Te ha robado la ilusión
Dir die Hoffnung gestohlen hat
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor
Wieder eine andere Liebe zu fühlen
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
Dime quién
Sag mir, wer
Te ha robado la ilusión
Dir die Hoffnung gestohlen hat
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor
Wieder eine andere Liebe zu fühlen
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
No, no hagas caso a la inquisición
Nein, hör nicht auf die Inquisition
Que dictamina juzgando las leyes en tu relación
Die richtet und die Gesetze deiner Beziehung beurteilt
No, no te dejes convencer y grita libertad bien fuerte
Nein, lass dich nicht überzeugen und schrei Freiheit ganz laut
Para todo aquel que ama
Für jeden, der liebt
Dime quién
Sag mir, wer
Te ha robado la ilusión
Dir die Hoffnung gestohlen hat
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor
Wieder eine andere Liebe zu fühlen
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
Dime quién
Sag mir, wer
Te ha robado la ilusión
Dir die Hoffnung gestohlen hat
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor
Wieder eine andere Liebe zu fühlen
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
Amor, que naces en el corazón
Liebe, du, die im Herzen geboren wird
Y no entiendes de sexo de raza, ni de religión
Und nichts von Geschlecht, Rasse oder Religion verstehst
Amor, eres libre sin control, llenando el mundo con tu magia
Liebe, du bist frei, ohne Kontrolle, erfüllst die Welt mit deiner Magie
Y envolviéndolo en tus alas
Und hüllst sie in deine Flügel
Dime, quién
Sag mir, wer
Te ha robado la ilusión
Dir die Hoffnung gestohlen hat
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor
Wieder eine andere Liebe zu fühlen
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
Dime quién (Dime quién)
Sag mir, wer (Sag mir, wer)
Te ha robado la ilusión (La ilusión)
Dir die Hoffnung gestohlen hat (Die Hoffnung)
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor (Otro amor)
Wieder eine andere Liebe zu fühlen (Eine andere Liebe)
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an
Dime quién
Sag mir, wer
Te ha robado la ilusión
Dir die Hoffnung gestohlen hat
De volver a enamorarte
Dich wieder zu verlieben
De volver a sentir otro amor
Wieder eine andere Liebe zu fühlen
No pongas riendas al corazón
Leg dem Herzen keine Zügel an





Autoren: Rubén Martín


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.