Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras de Papel - Instrumental Version
Слова из бумаги - Инструментальная версия
(él)
Quiero
que
tú
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
tú
otra
vez,
(Он)
Хочу,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
ты
снова
была
со
мной,
Que
si
ya
los
pasos
que
seguiste
es
que
yo
sin
ti
no
viviré,
Ведь
если
ты
уйдешь,
то
я
без
тебя
не
выживу,
Quiero
que
recuerdes
lo
que
juntos
pasamos
tú
y
yo,
Хочу,
чтобы
ты
вспомнила,
что
мы
пережили
вместе,
No
cromprendo
por
que
tú
me
dejas,
se
que
volara
tu
corazon
Не
понимаю,
почему
ты
меня
оставляешь,
знаю,
твое
сердце
улетит
(Los
dos)
Con
unas
palabras
de
papel,
lloro
en
el
silencio
soñaré
(Вместе)
Со
словами
из
бумаги,
я
плачу
в
тишине,
буду
мечтать
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
когда-нибудь
вернешься
ко
мне,
без
твоих
поцелуев
я
умру
Con
unas
palabras
de
papel,
lloro
en
el
silencio
soñaré
Со
словами
из
бумаги,
я
плачу
в
тишине,
буду
мечтать
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
когда-нибудь
вернешься
ко
мне,
без
твоих
поцелуев
я
умру
(Ella)
ámame
y
volveré
contigo,
dame
ya
tu
querer
se
que
estás
(Она)
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
дай
мне
свою
любовь,
я
знаю,
ты
Arrepentido,
ámame
y
volveré
contigo,
dame
ya
tu
querer,
se
que
Раскаиваешься,
люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
дай
мне
свою
любовь,
я
знаю,
Estás
arrepentido
Ты
раскаиваешься
(él)
Sabes
que
te
quise
y
que
yo
nunca
te
olvidaré,
te
estaré
(Он)
Знаешь,
что
я
любил
тебя
и
никогда
не
забуду,
буду
Esperando
cada
noche
solo
en
el
silencio
lloraré
Ждать
тебя
каждую
ночь,
в
одиночестве
буду
плакать
Veo
cada
día
que
tu
amor
se
aleja
mas
de
mi
que
me
ignorarás
Вижу
каждый
день,
что
твоя
любовь
все
дальше
от
меня,
что
ты
будешь
игнорировать
меня
Toda
la
vida
para
ti
he
dejado
de
existir
Всю
жизнь,
для
тебя
я
перестал
существовать
(Los
dos)
Con
unas
palabras
de
papel,
lloro
en
el
silencio
soñaré
(Вместе)
Со
словами
из
бумаги,
я
плачу
в
тишине,
буду
мечтать
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
когда-нибудь
вернешься
ко
мне,
без
твоих
поцелуев
я
умру
Con
unas
palabras
de
papel,
lloro
en
el
silencio
soñaré
Со
словами
из
бумаги,
я
плачу
в
тишине,
буду
мечтать
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
когда-нибудь
вернешься
ко
мне,
без
твоих
поцелуев
я
умру
(Ella)
ámame
y
volveré
contigo,
dame
ya
tu
querer
se
que
estás
(Она)
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
дай
мне
свою
любовь,
я
знаю,
ты
Arrepentido,
ámame
y
volveré
contigo,
dame
ya
tu
querer,
se
que
Раскаиваешься,
люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
дай
мне
свою
любовь,
я
знаю,
Estás
arrepentido,
ámame
y
volveré
contigo,
dame
ya
tu
querer
Ты
раскаиваешься,
люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
дай
мне
свою
любовь,
Se
que
estás
arrepentido...
Я
знаю,
ты
раскаиваешься...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Angel Cabrera Jimenez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.