Johannes Brahms, Camillo Radicke, Werner Güra, Konrad Jarnot & Christoph Berner - Liebesliederwalzer, Op. 52: III. O, die Frauen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Liebesliederwalzer, Op. 52: III. O, die Frauen - Johannes Brahms Übersetzung ins Russische




Liebesliederwalzer, Op. 52: III. O, die Frauen
Вальсы Любви, соч. 52: III. О, женщины
O die Frauen, o die Frauen,
О, женщины, о, женщины,
Wie sie Wonne tauen!
Как струятся вы блаженством!
O die Frauen, o die Frauen,
О, женщины, о, женщины,
Wie sie Wonne tauen!
Как струятся вы блаженством!
Wäre lang ein Mönch geworden,
Давно бы мог я стать монахом,
Wäre lang ein Mönch geworden,
Давно бы мог я стать монахом,
Wären nicht die Frauen! Die Frauen.
Ни вас не зная! Не зная женщин.
Wäre lang ein Mönch geworden,
Давно бы мог я стать монахом,
Wäre lang ein Mönch geworden,
Давно бы мог я стать монахом,
Wären nicht die Frauen! Die Frauen
Ни вас не зная! Не зная женщин.





Autoren: Johannes Brahms


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.