Camilo - Una Vida Pasada - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Una Vida Pasada - CamiloÜbersetzung ins Russische




Una Vida Pasada
Прошлая жизнь
Te veo menos de lo que quisiera
Вижу тебя реже, чем хотел бы
Te pienso más de lo que debería
Думаю о тебе больше, чем следовало бы
Dije que ya te olvidé (dije que ya te olvidé)
Сказал, что уже забыл тебя (сказал, что уже забыл тебя)
Pero ni yo me creo esa mentira
Но я и сам не верю в эту ложь
Me pasan días mirando pa'l techo
Дни проходят, я смотрю в потолок
Entre ilusiones tuyas me diluyo
Среди иллюзий о тебе я растворяюсь
Y de todo lo que pude ser, yo decidí ser tuyo
И из всего, кем я мог быть, я решил быть твоим
Dime, ¿por qué
Скажи мне, почему
Si éramos uno para el otro?
Если мы были созданы друг для друга?
¿Cómo piensas olvidar al amor de tu vida?
Как ты думаешь забыть любовь всей своей жизни?
Estamos horas hablando sin tener que decir nada
Мы часами разговариваем, не говоря ни слова
Yo creo que estuvimos juntos en una vida pasada
Я думаю, мы были вместе в прошлой жизни
Si nos quedamos dormidos, nos teníamos en los sueños
Если мы засыпали, мы были друг у друга во снах
Y de un futuro los dos ya teníamos hecho el diseño
И будущее мы оба уже спроектировали
Me quiero cortar las manos, aunque me pueda morir
Я хочу отрезать себе руки, даже если могу умереть
Porque las odio
Потому что я их ненавижу
Porque te dejaron ir
Потому что они отпустили тебя
Porque te dejaron ir
Потому что они отпустили тебя
Y si me paso por tus pensamientos
И если я появлюсь в твоих мыслях
Aunque sea una vez al año
Хотя бы раз в год
No dudes en abrazarme, que te extraño
Не стесняйся обнять меня, ведь я скучаю по тебе
Dime, ¿por qué
Скажи мне, почему
Si éramos uno para el otro?
Если мы были созданы друг для друга?
¿Cómo piensas olvidar al amor de tu vida?
Как ты думаешь забыть любовь всей своей жизни?
Pasamos horas hablando sin tener que decir nada
Мы часами разговариваем, не говоря ни слова
Yo creo que estuvimos juntos en una vida pasada
Я думаю, мы были вместе в прошлой жизни
Si nos quedamos dormidos, nos teníamos en los sueños
Если мы засыпали, мы были друг у друга во снах
Y de un futuro los dos ya teníamos hecho el diseño
И будущее мы оба уже спроектировали
Me quiero cortar las manos, aunque me pueda morir
Я хочу отрезать себе руки, даже если могу умереть
Porque las odio
Потому что я их ненавижу
Porque te dejaron ir
Потому что они отпустили тебя
¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?
Руки? Зачем они мне, если я не могу прикоснуться к тебе?
Échame la mano, linda, porque tu recuerdo a me va a matar
Протяни мне руку, милая, потому что воспоминание о тебе убьёт меня
¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?
Руки? Зачем они мне, если я не могу прикоснуться к тебе?
De tanto recorrerte, mis manos ya tienen memoria muscular
От стольких прикосновений к тебе у моих рук уже мышечная память
¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?
Руки? Зачем они мне, если я не могу прикоснуться к тебе?
Si no te toco, me pongo loco, y una noche de loquera no me va a alcanzar
Если я не прикасаюсь к тебе, я схожу с ума, и одной безумной ночи мне не хватит
¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?
Руки? Зачем они мне, если я не могу прикоснуться к тебе?
Si mis manos tuvieran ojos, no pararían de llorar
Если бы у моих рук были глаза, они бы не переставали плакать
Ya no me
Мне больше не
Ya no me sirven las manos
Мне больше не нужны руки
¿Pa qué las quiero?
Зачем они мне?
No las quiero, no más
Я их не хочу, больше не хочу





Autoren: Camilo Echeverri, Juan David Munoz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.