Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90 y 2000: Corazón / Mi Primer Millón / Yo Te Quiero Dar
90 и 2000: Сердце / Мой первый миллион / Я хочу тебе подарить
Yo
no
sé
lo
que
me
pasa
cuando
estoy
con
vos
Я
не
знаю,
что
со
мной,
когда
я
с
тобой
Me
hipnotiza
tu
sonrisa
Меня
гипнотизирует
твоя
улыбка
Me
desarma
tu
mirada
Твой
взгляд
разоружает
меня
Y
de
mí
no
queda
nada
И
от
меня
ничего
не
остаётся
Me
derrito
como
un
hielo
al
sol
Я
таю,
как
лёд
на
солнце
Cuando
vamos
a
algún
lado
nunca
elijo
yo
Когда
мы
куда-то
идём,
я
никогда
не
выбираю
Porque
lo
único
que
quiero
es
ir
contigo
Потому
что
единственное,
чего
я
хочу
— быть
с
тобой
Vivo
dando
vueltas
a
tu
alrededor
Я
кружу
вокруг
тебя
Como
un
perro
abandonado
que
en
la
calle
te
siguió
Как
брошенный
пёс,
который
последовал
за
тобой
Pero
yo
no
soy
tu
prisionero
y
no
tengo
alma
de
robot
Но
я
не
твой
пленник
и
у
меня
нет
души
робота
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
есть
что-то
в
твоём
личике,
что
мне
нравится
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón
Что
мне
нравится
и
унесло
моё
сердце
Yo
no
soy
tu
prisionero
y
no
tengo
alma
de
robot
Я
не
твой
пленник
и
у
меня
нет
души
робота
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
есть
что-то
в
твоём
личике,
что
мне
нравится
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón
Что
мне
нравится
и
унесло
моё
сердце
Estoy
ya
cansado
de
estar
endeudado
Я
устал
постоянно
быть
в
долгах
De
verte
sufriendo
por
cada
centavo
Видеть,
как
ты
страдаешь
из-за
каждого
цента
Dejémoslo
todo
y
vámonos
para
Miami
Давай
бросим
всё
и
уедем
в
Майами
Voy
a
lo
que
voy,
a
la
vida
de
artista
Я
иду
к
своей
цели
— жизни
артиста
Volverme
famoso,
a
hacer
canciones
Стать
знаменитым,
писать
песни
Vender
ilusiones
que
rompan
diez
mil
corazones
Продавать
мечты,
разбивающие
тысячи
сердец
Yo
solo
quiero
pegar
en
la
radio
Я
просто
хочу
попасть
на
радио
Para
ganar
mi
primer
millón
Чтобы
заработать
свой
первый
миллион
Para
comprarte
una
casa
grande
Чтобы
купить
тебе
большой
дом
En
donde
quepa
tu
corazón
Где
поместится
твоё
сердце
Yo
solo
quiero
que
la
gente
cante
Я
просто
хочу,
чтобы
люди
пели
Por
todos
lados
esta
canción
Эту
песню
повсюду
Desde
San
Juan
hasta
Barranquilla
От
Сан-Хуана
до
Барранкильи
Desde
Campana
hasta
San
Pedro
От
Кампаны
до
Сан-Педро
Todas
las
noches,
casi
todas
las
noches
Каждую
ночь,
почти
каждую
ночь
Pensás
que
a
la
mañana
todo
estará
mejor
Ты
думаешь,
что
утром
всё
будет
лучше
Pero
la
vida
te
trata
un
poco
duro
Но
жизнь
относится
к
тебе
немного
жёстко
Sabés
que
no
hay
futuro,
solo
hay
tiempo
que
perder
Ты
знаешь,
что
нет
будущего,
есть
только
время,
чтобы
терять
Habrá
que
ir
juntando
pedacitos
Нужно
потихоньку
собирать
кусочки
Armando
despacito
un
sueño
pa'
soñar
Медленно
собирая
мечту,
чтобы
мечтать
La
primavera
será
para
cualquiera
Весна
будет
для
любого
Y
pobre
del
que
quiera
robarnos
la
ilusión
И
горе
тому,
кто
захочет
украсть
нашу
мечту
Por
eso
yo
te
quiero
dar
Поэтому
я
хочу
тебе
подариь
Algo
de
corazón
Частичку
сердца
Iremos
a
festejar
Мы
будем
праздновать
Hasta
que
el
mundo
se
habrá
en
dos
Пока
мир
не
расколется
пополам
Por
eso
yo
te
quiero
dar
Поэтому
я
хочу
тебе
подариь
Algo
de
corazón
Частичку
сердца
Iremos
a
festejar
Мы
будем
праздновать
Hasta
que
el
mundo
se
habrá
en
dos
Пока
мир
не
расколется
пополам
Por
eso
yo
te
quiero
dar
Поэтому
я
хочу
тебе
подариь
Algo
de
corazón
Частичку
сердца
Iremos
a
festejar
Мы
будем
праздновать
Hasta
que
el
mundo
se
habrá
en
dos
Пока
мир
не
расколется
пополам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrian Alberto Cionco, Fernando Javier Catro, Guillermo Fabian Novellis, Hernan Mariano Balcarce, Jorge Alberto Villamizar, Jorge Serrano, Julio Ricardo Clarck, Marcelo Fabian Lutri, Omar Adrián Borean, Pablo Fernando Tisera, Raul Alberto Mendoza, Sergio George, Walter Omar Cortagerena
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.