Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
brillo
en
tus
ojos
encendió
La
Zamba
Блеск
в
твоих
глазах
зажёг
Замбу
Te
vi
entre
la
gente
mirabas
con
ansias
Я
увидел
тебя
в
толпе,
ты
смотрела
с
тоской
Cruzamos
miradas,
dijiste
en
susurro
Взгляды
встретились,
ты
прошептала
Tal
vez
esta
noche
mi
pañuelo
es
tuyo
Может,
сегодня
мой
платок
– твой
Cruzamos
miradas,
dijiste
en
susurro
Взгляды
встретились,
ты
прошептала
Tal
vez
esta
noche
mi
pañuelo
es
tuyo
Может,
сегодня
мой
платок
– твой
Tu
mano
temblaba
al
cruzar
con
la
mía
Твоя
дрожала
рука
в
моей
руке
Como
si
en
la
danza
naciera
una
vida
Как
будто
в
танце
рождалась
жизнь
Estaba
nervioso,
y
vos
sonreias
Я
нервничал,
а
ты
улыбалась
La
luna
observaba,
lo
que
no
decías
Луна
видела
то,
что
скрывала
ты
Estaba
nervioso,
y
vos
sonreias
Я
нервничал,
а
ты
улыбалась
La
luna
observaba,
lo
que
no
decías
Луна
видела
то,
что
скрывала
ты
Tus
pasos
valientes
llegaron
al
centro
Твои
смелые
шаги
к
центру
вели
Tu
falda
dibuja
en
tu
baile
lento
Юбка
чертила
медленный
танец
El
pañuelo
vuela,
persigue
tus
giros
Платок
летел,
следил
за
вращеньем
En
cada
figura
me
pierdo
en
suspiros
В
каждом
движении
таял
мой
вздох
El
bombo
marcaba
como
un
viejo
amigo
Бомбо́
стучал,
как
старый
приятель
Que
esa
noche
el
tiempo,
lo
escribas
conmigo
Чтоб
эту
ночь
мы
с
тобой
написали
Bailando
esa
noche,
quedó
entre
pañuelos
Той
ночью
в
танце,
меж
двух
платков
Una
historia
nueva
pintada
en
el
suelo
На
полу
возник
новый
наш
сюжет
Los
dos
fuimos
zamba,
mucho
mas
que
eso
Мы
стали
замбою,
но
больше
чем
ей
Cuando
en
el
giro,
me
robaste
un
beso
Когда
в
повороте
ты
крала
мой
поцелуй
Los
dos
fuimos
zamba,
mucho
mas
que
eso
Мы
стали
замбою,
но
больше
чем
ей
Cuando
en
el
giro,
me
robaste
un
beso
Когда
в
повороте
ты
крала
мой
поцелуй
Guitarras
callaron,
quedamos
en
calma
Гитары
смолкли,
настала
тишь
La
zamba
en
sus
notas
nos
robó
el
alma
Замба
в
нотах
украла
души
Fue
un
pacto,
miradas,
un
instante
eterno
Был
договор,
взгляды,
миг
– как
вечность
La
noche
fue
nuestra,
y
el
resto,
un
misterio
Ночь
была
наша,
а
дальше
– загадка
Fue
un
pacto,
miradas,
un
instante
eterno
Был
договор,
взгляды,
миг
– как
вечность
La
noche
fue
nuestra,
y
el
resto,
un
misterio
Ночь
была
наша,
а
дальше
– загадка
Tus
pasos
valientes
llegaron
al
centro
Твои
смелые
шаги
к
центру
вели
Tu
falda
dibuja
en
tu
baile
lento
Юбка
чертила
медленный
танец
El
pañuelo
vuela,
persigue
tus
giros
Платок
летел,
следил
за
вращеньем
En
cada
figura
me
pierdo
en
suspiros
В
каждом
движении
таял
мой
вздох
El
bombo
marcaba
como
un
viejo
amigo
Бомбо́
стучал,
как
старый
приятель
Que
esa
noche
el
tiempo,
lo
escribas
conmigo
Чтоб
эту
ночь
мы
с
тобой
написали
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Agustin Fantili, Sergio Prada
Album
La Zamba
Veröffentlichungsdatum
03-07-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.