Campo feat. Jorge Drexler - 1987 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

1987 - Campo feat. Jorge DrexlerÜbersetzung ins Englische




1987
1987
Una tormenta solar
A solar storm, my love,
Quemándonos el costado
Burning our sides,
Moviéndonos hasta lograr
Moving us until we manage
No estar en ningún lado
To be nowhere at all.
La luna, la luna
The moon, the moon,
La luna que guía y encandila
The moon that guides and dazzles,
Y el corazón que finge decisión
And the heart that feigns decision
Pero vacila.
But hesitates.
La noche cumple solo lo que no promete
The night only fulfills what it doesn't promise, my dear,
La brújula se mueve
The compass moves,
Estamos en 1987
We are in 1987.
Reír y reír y reír
Laughing and laughing and laughing
En el eco del abismo
In the echo of the abyss,
La lógica de confundir
The logic of confusing
Espejo y espejismo
Mirror and mirage.
La luna, la luna,
The moon, the moon,
La luna lamiéndonos la fiebre
The moon licking our fever,
Y el corazón que solo se encuentra
And the heart that only finds itself
Si antes se pierde.
If it's lost first.
El mundo vira sin saber donde se mete
The world turns without knowing where it's going, sweetheart,
La brújula se mueve
The compass moves,
Estamos en 1987
We are in 1987.





Autoren: Juan Pablo Campodonico, Jorge Abner Drexler


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.