Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
estuve
tan
solo
Ich
war
noch
nie
so
allein
Sé
que
no
puedo
esperar
nada
de
los
demás
Ich
weiß,
ich
kann
nichts
von
den
anderen
erwarten
Nunca
estuve
tan
lejos
Ich
war
noch
nie
so
weit
weg
Soy
una
roca
distinta
perdida
en
el
mar
Ich
bin
ein
anderer
Fels,
verloren
im
Meer
Sueño
despierto
que
duermo
Ich
träume
wach,
dass
ich
schlafe
Puede
ser
que
estuviera
pensando
en
salir
de
acá
Es
kann
sein,
dass
ich
daran
dachte,
von
hier
wegzugehen
Nunca
estuve
tan
solo
Ich
war
noch
nie
so
allein
Hoy
ya
no
quiero
esperar
nada
de
los
demás
Heute
will
ich
nichts
mehr
von
den
anderen
erwarten
El
mapa
de
una
ciudad,
la
soledad
del
sol
Die
Karte
einer
Stadt,
die
Einsamkeit
der
Sonne
La
distancia
de
la
penumbra,
la
voz
de
tu
sombra
Die
Ferne
des
Halbschattens,
die
Stimme
deines
Schattens
El
mapa
de
una
ciudad,
la
soledad
del
sol
Die
Karte
einer
Stadt,
die
Einsamkeit
der
Sonne
La
distancia
de
la
penumbra,
la
voz
de
tu
sombra
Die
Ferne
des
Halbschattens,
die
Stimme
deines
Schattens
Nunca
estuve
tan
solo
Ich
war
noch
nie
so
allein
Sé
que
no
quiero
esperar
para
verte
otra
vez
Ich
weiß,
ich
will
nicht
warten,
um
dich
wiederzusehen
Hoy
no
mires
mis
ojos
Schau
mir
heute
nicht
in
die
Augen
Soy
una
roca
distinta
perdida
en
el
mar
Ich
bin
ein
anderer
Fels,
verloren
im
Meer
Me
lo
quiero
llevar,
no
lo
quiero
olvidar
Ich
will
es
mitnehmen,
ich
will
es
nicht
vergessen
El
que
quiera
venir
lo
vamos
a
esperar
Wer
kommen
will,
auf
den
werden
wir
warten
Solo
quiero
llegar,
no
te
puedo
esperar
Ich
will
nur
ankommen,
ich
kann
nicht
auf
dich
warten
El
que
quiera
venir
me
lo
voy
a
llevar
Wer
kommen
will,
den
nehme
ich
mit
Yo
te
voy
a
llevar
cuando
quieras
venir
Ich
werde
dich
mitnehmen,
wenn
du
kommen
willst
No
te
voy
a
esperar
cuando
quieras
venir
Ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
wenn
du
kommen
willst
No
te
puedo
llevar
aunque
quieras
venir
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
auch
wenn
du
kommen
willst
No
te
puedo
llevar,
no
tengo
a
dónde
ir
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Yo
te
voy
a
llevar
cuando
quieras
venir
Ich
werde
dich
mitnehmen,
wenn
du
kommen
willst
No
te
voy
a
esperar
cuando
quieras
venir
Ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
wenn
du
kommen
willst
Yo
te
puedo
llevar
cuando
quieras
venir
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wenn
du
kommen
willst
No
te
puedo
llevar,
no
tengo
a
dónde
ir
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Solo
voy
a
esperar,
pronto
voy
a
esperar
Ich
werde
nur
warten,
bald
werde
ich
warten
No
tengo
a
donde
ir,
pero
voy
a
esperar
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
aber
ich
werde
warten
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Pablo Campodonico, Martin Ricardo Rivero Stein, Veronica Loza, Pablo Bonilla
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.