Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
Помнишь
ли
ты
The
21′st
night
of
September?
Двадцать
первую
ночь
сентября?
Love
was
changin'
the
minds
of
pretenders
Любовь
меняла
сознание
притворщиков,
While
chasin′
the
clouds
away
Пока
прогоняла
облака.
Our
hearts
were
ringin'
Наши
сердца
звенели
In
the
key
that
our
souls
were
singin'
В
том
ключе,
в
котором
пели
наши
души,
As
we
danced
in
the
night,
remember
Когда
мы
танцевали
ночью,
помнишь,
How
the
stars
stole
the
night
away
Как
звезды
украли
ночь?
Ha,
ha,
ha,
ha
yeah
Ха,
ха,
ха,
ха,
да
Say
do
you
remember,
ha
yeah
Скажи,
помнишь
ли
ты,
ха,
да,
Dancing
in
September,
ha
yeah
Танцы
в
сентябре,
ха,
да,
Never
was
a
cloudy
day
Никогда
не
было
пасмурного
дня.
Ha,
ha,
ha,
ha
yeah
Ха,
ха,
ха,
ха,
да
My
thoughts
are
with
you
Мои
мысли
с
тобой,
Holdin′
hands
with
your
heart
to
see
you
Держу
в
руках
твое
сердце,
чтобы
видеть
тебя.
Only
blue
talk
and
love,
remember
Только
нежные
слова
и
любовь,
помнишь,
How
we
knew
love
was
here
to
stay
Как
мы
знали,
что
любовь
останется
с
нами?
Now
December
Теперь
декабрь
Found
the
love
that
we
shared
in
September
Обрел
любовь,
которую
мы
разделили
в
сентябре.
Only
blue
talk
and
love,
remember
Только
нежные
слова
и
любовь,
помнишь,
The
true
love
we
share
today
Истинную
любовь,
которую
мы
делим
сегодня.
Ha,
ha,
ha,
ha
yeah
Ха,
ха,
ха,
ха,
да
Say
do
you
remember,
ha
yeah
Скажи,
помнишь
ли
ты,
ха,
да,
Dancing
in
September,
ha
yeah
Танцы
в
сентябре,
ха,
да,
Never
was
a
cloudy
day
Никогда
не
было
пасмурного
дня.
Ha,
ha,
ha,
ha
yeah
Ха,
ха,
ха,
ха,
да
(Ha,
ha,
ha,
ha
yeah)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
да)
(Say
do
you
remember,
ha
yeah)
(Скажи,
помнишь
ли
ты,
ха,
да)
(Dancing
in
September,
ha
yeah)
(Танцы
в
сентябре,
ха,
да)
(Never
was
a
cloudy
day)
(Никогда
не
было
пасмурного
дня)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maurice White, Allee Willis, Al Mckay
Album
September
Veröffentlichungsdatum
28-09-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.