Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haydar Haydar
Хайдар Хайдар
Ben
melamet
hırkasını
Я
одеяние
порицания
Kendim
giydim
eğnime
Сам
надел
на
себя,
Âr-u
namus
şişesini
Сосуд
чести
и
достоинства
Taşa
çaldım
kime
ne?
Разбил
о
камень,
что
с
того?
Kâh
çıkarım
gökyüzüne
То
взлечу
я
в
небеса,
Seyrederim
âlemi
Наблюдая
за
миром,
Kâh
inerim
yeryüzüne
То
спущусь
на
землю
я,
Seyreder
âlem
beni
Мир
наблюдает
за
мной.
Haydar
Haydar,
seyreder
âlem
beni
Хайдар
Хайдар,
мир
наблюдает
за
мной.
Haydar
Haydar,
seyreder
âlem
beni
Хайдар
Хайдар,
мир
наблюдает
за
мной.
Sofular
haram
demişler
Святоши
запретным
назвали
Bu
aşkın
bâdesine
Вино
этой
любви.
Ben
doldurur,
ben
içerim
Я
наполняю,
я
пью,
Günah
benim,
kime
ne?
Грех
мой,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
günah
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
грех
мой,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
günah
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
грех
мой,
что
с
того?
Nesime'ye
sordular
da
Несиме
спросили,
O
yâr
ilen
hoş
musun?
Счастлива
ли
ты
с
возлюбленным?
Hoş
olayım,
olmayayım
Счастлива
я
или
нет,
O
yâr
benim
kime
ne?
Он
мой
возлюбленный,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
o
yâr
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
он
мой
возлюбленный,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
o
yâr
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
он
мой
возлюбленный,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
o
yâr
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
он
мой
возлюбленный,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
o
yâr
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
он
мой
возлюбленный,
что
с
того?
Haydar
Haydar,
o
yâr
benim
kime
ne?
Хайдар
Хайдар,
он
мой
возлюбленный,
что
с
того?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dp, Alpay Unyaylar, Murat Badem
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.