Can - Spoon - 2004 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Spoon - 2004 Digital Remaster - CanÜbersetzung ins Russische




Spoon - 2004 Digital Remaster
Ложка - Цифровой ремастеринг 2004 года
Spoon
Ложка
(Karoli/Czukay/Liebezeit/Schmidt/Suzuki)
(Кароли/Цукай/Либецайт/Шмидт/Сузуки)
Candle in the room in the afternoon
Свеча горит в комнате после полудня,
How do you spoon? She will be soon
Как ты ешь ложкой? Скоро ты будешь моей.
Wait me a fork, raise your knife
Подай мне вилку, подними свой нож,
Speaks a joke, she soaks me alive
Шутишь шутку, ты оживляешь меня.
Candle in the room in the afternoon
Свеча горит в комнате после полудня,
How do you spoon? She will be soon
Как ты ешь ложкой? Скоро ты будешь моей.
Wait me a fork, raise your knife
Подай мне вилку, подними свой нож,
Speaks a joke, she soaks me alive
Шутишь шутку, ты оживляешь меня.
Oh, sit down on my chair when nobody want to care
О, сядь на мой стул, когда никому нет дела,
Oh, sit down on my chair when nobody want to care
О, сядь на мой стул, когда никому нет дела,
Candle in the room in the afternoon
Свеча горит в комнате после полудня,
How do you spoon? She will be soon
Как ты ешь ложкой? Скоро ты будешь моей.
Wait me a fork, raise your knife
Подай мне вилку, подними свой нож,
Speaks a joke, she soaks me alive
Шутишь шутку, ты оживляешь меня.
Oh, sit down on my chair when nobody want to care
О, сядь на мой стул, когда никому нет дела,
Oh, sit down on my chair when nobody want to care
О, сядь на мой стул, когда никому нет дела,
Oh, sit down on my chair when nobody want to care
О, сядь на мой стул, когда никому нет дела,
Oh, sit down on my chair when nobody want to care ...
О, сядь на мой стул, когда никому нет дела...





Autoren: Holger Czukay, Michael Karoli, Jaki Liebezeit, Irmin Schmidt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.