Candan Erçetin - Kalbin Yok mu? - Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Kalbin Yok mu? - Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar
Разве у тебя нет сердца? - Феджри Эбджиоглу 100-летние песни
Çek hayalini
Убери свой образ
Gözlerimin önünden
Из перед моих глаз
Çek şu hayalini
Убери этот образ
Kurtar beni dertten
Спаси меня от муки
İstemem ben hayal
Не хочу я мечты
Geleceksen şimdi gel
Если придёшь приходи сейчас
Böyle aşk olur mu hiç?
Разве так бывает любовь?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu?
Нет у тебя сердца?
Yaşayamam sensiz
Не могу жить без тебя
Muhtacım sesine
Я жажду твоего голоса
Yüzümde tatlı ılık dolaşan nefesine
Тёплого дыхания, что скользит по моему лицу
Çek şu hayalini
Убери этот образ
Göster gerçek yüzünü
Покажи своё настоящее лицо
Böyle aşk olur mu hiç?
Разве так бывает любовь?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu?
Нет у тебя сердца?
Muhtaçken sana
Когда ты мне нужна
Kimleri okşuyor elin?
Чьи руки ласкаешь?
Gerçek sen başka kalpte
Настоящий ты в другом сердце
Bana kaldı hayalin
А мне достался лишь образ
Yoksa korkuyor musun?
Или ты боишься?
Bu aşk sana çok mu?
Эта любовь слишком сильна?
Senin kalbin yok mu hiç?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu?
Нет у тебя сердца?
Kalbin yok mu?
Нет у тебя сердца?
Kalbin yok mu senin?
Разве у тебя нет сердца?
Kalbin yok mu?
Нет у тебя сердца?





Autoren: Fecri Ebcioglu, Henri Markarian


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.