Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blizzard (映画「ドラゴンボール超 ブロリー」主題歌)
Blizzard (Movie "Dragon Ball Super: Broly" Theme Song)
Tanshoku
no
daichi
asa
demo
kurai
The
multicolored
earth
is
dark
even
in
the
morning
Haritsumeta
taiki
narabu
hyōkai
The
air
that
is
pierced
by
the
frozen
sea
Migi
ni
narae
Sō
oshie-rarete
Right
face
- you
were
taught
Nita
yōna
shiawase
kidzukeba
kokyū
made
kōritsuku
Similar
happiness,
when
you
notice
it,
even
your
breathing
becomes
stifled
Koko
wa
buatsui
kōri
no
man'naka
This
is
the
heart
of
the
thick
ice
Itsu
kara
ka
tozashita
kokoro
no
kara
Since
when
has
the
emptiness
of
your
heart
been
closed
off
Kitai
wo
tsumekomu
atsu
ga
ranhansha
Expectations
you've
packed
in
are
reflected
back
Kodō
ga
onore
ni
toitadasu
Your
heartbeat
conveys
itself
to
you
Sobieru
kyōdai-na
kabe
Koeru
no
wa
dare
no
tame
The
towering
giant
wall,
who
are
you
crossing
it
for
Oh
Oh
Oh
Oh
jibun
wo
mezashite
Oh
Oh
Oh
Oh
Aiming
for
yourself
Arifureta
seikai
yori
Hitotsu
dake
no
kotae
wo
One
answer,
more
than
the
common
truths
Oh
Oh
Oh
Oh
erabu
no
wa
hoka
no
Oh
Oh
Oh
Oh
It's
up
to
you,
not
anyone
else
Dare
demo
nai
no
sa
Koko
ni
shika
nai
mirai
e
No
one
else,
this
is
the
future
you're
destined
for
Bon'yari-shite'ita
asu
no
rinkaku
The
outline
of
tomorrow
that
I
was
vaguely
thinking
about
Atsumeta
pīsu
mo
ima
ja
chiguhagu
The
pieces
I've
gathered
are
now
scattered
and
mismatched
Yo
ni
habikoru
mienai
fujōri
wo
The
invisible
injustice
that
spreads
throughout
the
world
Terashi-dasu
taiyō
Kono
mune
ni
tagiru
atsui
honō
The
sun
that
shines
upon
it,
the
hot
flame
burning
in
my
chest
Koko
wa
buatsui
kōri
no
man'naka
This
is
the
heart
of
the
thick
ice
Suijōki
ni
shimeru
kokoro
no
kara
The
emptiness
of
your
heart
is
dampened
by
the
ice
flow
Nijimi-detekita
hikari
ga
ranhansha
The
light
that
has
appeared
is
reflected
back
Kono
uchū
no
subete
wo
terasu
Illuminating
the
entire
universe
Sobieru
kyōdai-na
kabe
Koeru
no
wa
dare
no
tame
The
towering
giant
wall,
who
are
you
crossing
it
for
Oh
Oh
Oh
Oh
jibun
wo
mezashite
Oh
Oh
Oh
Oh
Aiming
for
yourself
Nani
wo
seotte'itatte
Sono
te
no
naka
no
jinsei
No
matter
what
you
bear,
the
life
in
your
hand
Oh
Oh
Oh
Oh
kimeru
no
wa
hoka
no
Oh
Oh
Oh
Oh
It's
up
to
you,
not
anyone
else
Dare
demo
nai
no
sa
Kimi
ni
shika
nai
mirai
e
No
one
else,
this
is
the
future
you're
destined
for
Semai
sekai
fusagu
futa
kareta
yume
The
narrow
world,
the
lid
that
blocks
your
withered
dreams
Karamu
tsuta
fukai
kiri
sakebu
ima
The
tangled
vines,
the
deep
fog,
screaming
now
Subete
fukitobasu
Like
A
Blizzard
Blowing
everything
away,
like
a
blizzard
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
now
Break
the
ice
now
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
now
Break
the
ice
now
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
now
Break
the
ice
now
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
Break
the
ice
now
Break
the
ice
now
Sobieru
kyōdai-na
kabe
Koeru
no
wa
dare
no
tame
The
towering
giant
wall,
who
are
you
crossing
it
for
Oh
Oh
Oh
Oh
jibun
wo
mezashite
Oh
Oh
Oh
Oh
Aiming
for
yourself
Arifureta
seikai
yori
Hitotsu
dake
no
kotae
wo
One
answer,
more
than
the
common
truths
Oh
Oh
Oh
Oh
erabu
no
wa
hoka
no
Oh
Oh
Oh
Oh
It's
up
to
you,
not
anyone
else
Dare
demo
nai
no
sa
Koko
ni
shika
nai
mirai
e
No
one
else,
this
is
the
future
you're
destined
for
Monogatari
wa
tsudzuite'ku
The
story
continues
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.