Canelita - Piel Canela - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Piel Canela - CanelitaÜbersetzung ins Englische




Piel Canela
Cinnamon Skin
Soy un bohemio aventurero,
I'm an adventurous bohemian,
Que va de aquí para allá,
Who goes from here to there,
Y vuela a los cuatro vientos.
And flies to the four winds.
Voy sin rumbo y sin destino,
I go without direction or destination,
Buscando nuevos caminos,
Searching for new paths,
Y nadie me detendrá,
And no one will stop me,
Mientras me quede una pluma,
As long as I have a feather,
No voy a dejar de volar.
I won't stop flying.
No quiere alcanzar la luna,
I don't want to reach the moon,
Ni las estrellas, ni las estrellas,
Nor the stars, nor the stars,
Prima con tus manos.
Premiums with your hands.
La vida te va a enseñar,
Life will teach you,
Y a caminar con cuidao'.
And to walk with care.
Y el día menos pensao',
And on the least expected day,
Ay yo te voy a ajustar las cuentas,
Oh, I'm going to settle your accounts,
Gitana no te reveles,
Gypsy, don't rebel,
Que te canto las cuarenta,
I'm telling you off,
Que conmigo no te vale,
It's no use with me,
Corre coge la puerta,
Run, take the door,
Y vete con tu mare.
And go to your mother.
Escucha bien, gitana, prima lo que te digo,
Listen well, gypsy, cousin, what I tell you,
Cuando estés cansa', mu' jartita de andar,
When you're tired, really tired of walking,
Tu querrás tener aquello que perdiste,
You'll want to have what you lost,
Pero ya será tarde, primita para empezar.
But it will be too late, cousin, to start.
Me ha enseñao la experiencia,
Experience has taught me,
Me ha ense-ñao. la experiencia,
Experience has taught me,
Y a sufrir to' los desengañitos,
And to suffer all the disappointments,
Ay a llevar la vida, con paciencia.
Oh, to live life with patience.
Yo he vivío enamorao,
I have lived in love,
Porque me dio su cariño,
Because she gave me her love,
Yo he vivío enamorao,
I have lived in love,
Porque me dio su cariño.
Because she gave me her love.
Si no la tengo a mi lao,
If I don't have her by my side,
Si no la tengo a mi lao,
If I don't have her by my side,
Yo lloro como los niños.
I cry like a child.
Tu piel canela y tu pelo negro,
Your cinnamon skin and your black hair,
Y es tu semblante tan canastero,
And your face so beautiful,
Cuando me miran tus ojos,
When your eyes gaze at me,
Me calan hasta los huesos. BIS X4
They reach into my very bones. BIS X4





Autoren: Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.