Cannibal Corpse - Five Nails Through The Neck - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Five Nails Through The Neck - Cannibal CorpseÜbersetzung ins Russische




Five Nails Through The Neck
Пять гвоздей в шею
Knock him out with chloroform
Вырублю его хлороформом,
Surreptitious trapping tack
Хитрый захват, как капкан,
Drag the body to the trunk
Тело в багажник волоком,
Take the captive into the house and down into the basement
Пленника в дом, в подвал тащу.
Binding method is extreme
Способ связывания жесток,
Unconscious i will pierce the hands and feet
Без сознания пробью ему кисти и стопы,
Arms and legs nailed to the wood
Руки и ноги прибиты к доскам,
Beneath the table blood is forming shallow pools
Под столом кровь лужицами растекается.
Perforate the abdomen
Пробиваю брюшную полость,
Punctured organs start to fail
Поврежденные органы отказывают,
Mounting pain revives the man
Нарастающая боль приводит его в чувство,
His gaze meets mine then panic starts, he is immobilized
Его взгляд встречается с моим, паника, он обездвижен.
Head is thrashing from the pain
Голова мечется от боли,
I must nail it to the wood with long sharp nails
Я должен прибить ее к дереву длинными острыми гвоздями.
Penetration of the flesh
Проникновение в плоть,
Five dozen nails will hold him down
Пять дюжин гвоздей удержат его,
Five nails
Пять гвоздей,
My hammer pounds them, the steel secures him
Мой молоток вбивает их, сталь фиксирует его.
Five nails
Пять гвоздей,
My victim conscious, he is immobile
Моя жертва в сознании, но не может двигаться.
I raise my hammer and aim for the throat
Я поднимаю молоток и целюсь в горло,
Five nails through the neck
Пять гвоздей в шею,
Trachea is torn
Трахея разорвана,
Gasping sounds are heard
Слышны хрипы,
Life is leaving him
Жизнь покидает его,
But not soon enough
Но не так быстро, как хотелось бы.
Agony, torturous
Агония, мучительная,
Long nails penetrate
Длинные гвозди проникают,
Through the flesh and bone
Сквозь плоть и кости,
Table dripping blood
Стол, капающий кровью,
Victim full of holes
Жертва, полная дыр,
Suffer, merciless
Страдай, безжалостно.
(Solo: pat o′brien)
(Соло: Пэт О'Брайен)
Five nails through the
Пять гвоздей в,
Five nails through the neck
Пять гвоздей в шею,
Sixty nails adorn the fool
Шестьдесят гвоздей украшают глупца,
Twelve on each leg and arm
Двенадцать на каждой ноге и руке,
Four of them aerate his face
Четыре из них пронзают его лицо,
Three puncture his abdomen and leave his vitals oozing
Три пробивают его живот и оставляют внутренности сочиться.
I step back and view my work
Я отступаю и смотрю на свою работу,
Torture victim lies drained of life
Истерзанная жертва лежит, лишенная жизни.
Outside world will never know
Внешний мир никогда не узнает,
How many nails the victim felt before he died
Сколько гвоздей жертва почувствовала, прежде чем умереть.
Five nails through the neck
Пять гвоздей в шею.





Autoren: Alexander Webster


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.