Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo en Tu Piel
Der Letzte auf deiner Haut
Yo
no
pretendo
ser
el
primero
Ich
beanspruche
nicht,
der
Erste
zu
sein
Al
que
le
entregues
el
corazón
Dem
du
dein
Herz
schenkst
No
me
preocupa
si
en
tu
pasado
Es
kümmert
mich
nicht,
ob
in
deiner
Vergangenheit
Alguien
estuvo
antes
que
yo
Jemand
vor
mir
da
war
Y
no
me
importa
si
otras
manos
Und
es
ist
mir
egal,
ob
andere
Hände
Tropezaron
con
tu
pudor
Deine
Scham
berührten
No
pierdo
el
sueño
Ich
verliere
nicht
den
Schlaf
Ni
me
desvelo
Noch
liege
ich
wach
Si
hoy
puedo
respirar
el
aire
que
me
das
Wenn
ich
heute
die
Luft
atmen
kann,
die
du
mir
gibst
Guardabas
para
mí
el
verdadero
amor
Du
hast
für
mich
die
wahre
Liebe
aufbewahrt
El
ultimo
en
nacer
desde
tu
corazón
Die
letzte,
die
aus
deinem
Herzen
geboren
wird
De
la
segunda
entrega
sin
medida
Der
zweiten
Hingabe
ohne
Maß
La
adulta
primavera
de
tu
vida
Der
erwachsene
Frühling
deines
Lebens
Guardabas
para
mí
el
verdadero
amor
Du
hast
für
mich
die
wahre
Liebe
aufbewahrt
Tu
sabia
desnudes
tiene
mejor
sabor
Deine
reife
Nacktheit
schmeckt
besser
No
importa
quién
llego
primero
Es
ist
egal,
wer
zuerst
kam
El
ultimo
en
tu
piel
soy
yo!!!
Der
Letzte
auf
deiner
Haut
bin
ich!!!
Yo
no
pretendo
ser
tu
maestro
Ich
beanspruche
nicht,
dein
Lehrer
zu
sein
Para
llenarme
de
vanidad
Um
mich
mit
Eitelkeit
zu
füllen
Fue
suficiente
con
conocerte
Es
war
genug,
dich
kennenzulernen
Y
es
una
fiesta
tu
intimidad
Und
deine
Intimität
ist
ein
Fest
Tus
ojos
pueden
tejer
en
los
míos
Deine
Augen
können
in
meinen
lesen
Como
en
un
libro
lo
que
vendrá
Wie
in
einem
Buch,
was
kommen
wird
Y
me
adivinas
el
pensamiento
Und
du
errätst
meine
Gedanken
No
te
haces
de
rogar
cuando
te
quiero
amar
Du
zierst
dich
nicht,
wenn
ich
dich
lieben
will
Guardabas
para
mí
el
verdadero
amor
Du
hast
für
mich
die
wahre
Liebe
aufbewahrt
El
último
en
nacer
desde
tu
corazón
Die
letzte,
die
aus
deinem
Herzen
geboren
wird
De
la
segunda
entrega
sin
medida
Der
zweiten
Hingabe
ohne
Maß
La
adulta
primavera
de
tu
vida
Der
erwachsene
Frühling
deines
Lebens
Guardabas
para
mí
el
verdadero
amor
Du
hast
für
mich
die
wahre
Liebe
aufbewahrt
Tu
sabia
desnudes
tiene
mejor
sabor
Deine
reife
Nacktheit
schmeckt
besser
No
importa
quién
llego
primero
Es
ist
egal,
wer
zuerst
kam
El
ultimo
en
tu
piel
soy
yo!!!
Der
Letzte
auf
deiner
Haut
bin
ich!!!
La
historia
de
tu
vida
en
mi
se
acabo
Die
Geschichte
deines
Lebens
endet
bei
mir
Porque
el
último
en
tu
piel
soy
yo
Denn
der
Letzte
auf
deiner
Haut
bin
ich
Y
que
me
importa
si
hubo
otro
Und
was
kümmert
es
mich,
ob
es
einen
anderen
Hombre
que
tu
piel
recorrió
Mann
gab,
der
deine
Haut
berührte
Yo
no
pretendo
ser
tu
maestro
Ich
beanspruche
nicht,
dein
Lehrer
zu
sein
El
que
te
ama
ese
soy
yo
Derjenige,
der
dich
liebt,
das
bin
ich
Tú
puedes
ver
en
mis
ojos
Du
kannst
in
meinen
Augen
sehen
Tu
presencia
reflejada
Deine
Anwesenheit
gespiegelt
Y
por
eso
concluir
así
Und
deshalb
schließe
ich
daraus
Que
yo
sin
ti
soy
nada,
no
Dass
ich
ohne
dich
nichts
bin,
nein
Si
otras
manos
te
tocaron
y
Wenn
andere
Hände
dich
berührten
und
Te
dieron
otros
besos
Dir
andere
Küsse
gaben
Yo
quiero
beber
de
ti
porque
eres
vino
añejo!!!
Ich
will
von
dir
trinken,
denn
du
bist
gereifter
Wein!!!
Para
ti
mi
adorado
Turtupilin
Für
dich,
mein
angebeteter
Turtupilin
Al
que
le
gusta
tenerte
cerca
Ich
mag
es,
dich
nahe
bei
mir
zu
haben
Cerquita
para
ver
salir
el
amanecer
Ganz
nah,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Y
digan
lo
que
digan
Und
mögen
sie
sagen,
was
sie
wollen
Pero
hagan
lo
que
me
hagan
Aber
mögen
sie
mir
antun,
was
sie
wollen
Yo
me
quedare
Ich
werde
bleiben
Yo
me
quedare
Ich
werde
bleiben
Voy
a
entregar
mis
besos
Ich
werde
meine
Küsse
geben
Porque
en
ese
embeleso
moriré
Denn
in
dieser
Verzückung
werde
ich
sterben
Y
es
porque
ya
te
tengo
Und
es
ist,
weil
ich
dich
schon
habe
Que
estoy
contento
y
seguiré.
Dass
ich
glücklich
bin
und
weitermachen
werde.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paz Martinez (a/k/a N. Gurvich)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.