Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganas - En Vivo
Желание - Вживую
Tú
perteneces
a
otro
hombre
Ты
принадлежишь
другому
мужчине
Yo
pertenezco
a
otra
mujer
Я
принадлежу
другой
женщине
Pero
me
tienes
ganas
Но
ты
меня
хочешь
Y
yo
te
las
tengo
también
И
я
тебя
хочу
тоже
Pero
me
tienes
ganas
Но
ты
меня
хочешь
Y
yo
te
las
tengo
también
И
я
тебя
хочу
тоже
Cuando
te
encuentro
por
la
calle
Когда
встречаю
тебя
на
улице
Siento
que
me
sigue
tu
mirar
Чувствую,
как
твой
взгляд
следует
за
мной
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Y
no
me
lo
puedes
negar
И
ты
не
можешь
этого
отрицать
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Y
no
me
lo
puedes
negar
И
ты
не
можешь
этого
отрицать
Ya
no,
no-no-no-no-no
Уже
нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Ya
no
perdamos
más
tiempo
Уже
не
будем
терять
больше
времени
Nuestro
sentimiento
reclama
la
unión
Наше
чувство
требует
соединения
Aunque
lo
llamen
pecado
Хоть
и
назовут
это
грехом
Tú
me
has
confesado
que
tienes
mi
amor
Ты
мне
призналась,
что
любишь
меня
Rompe
la
cadena
del
dolor
Разорви
цепь
боли
Rompe,
rompe,
rompe
Рви,
рви,
рви
Que
ata
a
mi
corazón
Что
сковывает
моё
сердце
Tú
perteneces
a
otro
hombre
Ты
принадлежишь
другому
мужчине
Yo
pertenezco
a
otra
mujer
Я
принадлежу
другой
женщине
Pero
me
tienes
ganas
Но
ты
меня
хочешь
Y
yo
te
las
tengo
también
И
я
тебя
хочу
тоже
Pero
me
tienes
ganas
Но
ты
меня
хочешь
Y
yo
te
las
tengo
también
И
я
тебя
хочу
тоже
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
A
ti
te
gusta
que
te
hable
mami
Тебе
нравится,
когда
я
с
тобой
говорю,
мама
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Tú
sabes
que
te
quiero
aunque
sea
una
candy
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
хоть
ты
и
конфетка
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Pa'
que
se
pare
el
maturuco
Чтобы
остановилась
эта
старая
история
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Mami
sabes
que
te
quiero
mucho
Мама,
знаешь,
я
тебя
очень
люблю
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
No-no-no-no
te
dan
lo
que
tú
quieres
Нет-нет-нет-нет,
тебе
не
дают
то,
что
ты
хочешь
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Por
eso
tú
por
mí
te
mueres
Поэтому
ты
по
мне
сходишь
с
ума
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Ay
que
padre
San
Antonio
y
tu
compañía
О,
святой
Антоний
и
твоя
компания
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Con
tal
de
besarte
yo
aguanto
en
fila
Лишь
бы
поцеловать
тебя,
я
стерплю
очередь
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Yo
quiero
darte
amor,
un
amorcito
chalaco
Я
хочу
дать
тебе
любовь,
любовь
портовую
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Amor
de
medio
tiempo,
aunque
sea
un
rato
Любовь
на
полвремени,
хоть
ненадолго
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Tú
me
tienes
encendí'o
Ты
меня
зажгла
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Cuando
te
hago
el
amor
me
siento
en
el
paraíso
Когда
я
люблю
тебя,
я
чувствую
себя
в
раю
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Yo
te
hago
el
amor
con
el
chachalacha
Я
люблю
тебя
под
ча-ча-ча
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Cojelo
mamita,
cojelo
que
ahí
te
va
Бери,
мамочка,
бери,
вот
тебе
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Ganas
de
tenerte,
ganas
de
adorarte
Желание
иметь
тебя,
желание
обожать
тебя
Ganas
de
besarte,
ganas
de
aplastarte
Желание
целовать
тебя,
желание
прижать
тебя
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Eso
te
tengo
y
más
na'
Это
у
меня
есть
и
больше
ничего
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Caramelo,
caramelo
Конфетка,
конфетка
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Hacerte
lo
que
quiera,
sabes
que
me
atrevo
Сделать
с
тобой
всё,
что
захочу,
знаешь,
я
осмелюсь
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Carísima,
contentísima
Дорогуша,
очень
довольная
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Interiorísima,
bravísima
Очень
внутренняя,
очень
боевая
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Pero
que
mira
como
goza
y
como
baila
Но
посмотри,
как
наслаждается
и
как
танцует
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Pegadito
aquí
a
mi
cuerpo
Плотно
прижавшись
здесь
к
моему
телу
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
A
mi
tristeza
le
das
consuelo
Ты
даёшь
утешение
моей
печали
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Yo
soy
el
cholito
que
te
protejo
Я
тот
паренёк,
что
защищает
тебя
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Que
te
hace
sentir
en
el
cielo
Который
заставляет
тебя
чувствовать
себя
в
раю
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Amarte
para
mí
es
un
proyecto
Любить
тебя
для
меня
- это
проект
No-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет
Rompe,
rompe,
rompe,
rompe
Рви,
рви,
рви,
рви
Rompe,
rompe,
rompe,
rompe
Рви,
рви,
рви,
рви
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Eh,
rompe,
rompe,
rompe
Эй,
рви,
рви,
рви
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Que
tú
de
mí
no
vas
a
olvidarte
Что
ты
обо
мне
не
забудешь
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Ay
que
no-no-no-no-no,
no
puedo
concentrarme
Ой,
нет-нет-нет-нет-нет,
я
не
могу
сосредоточиться
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Te
lo
digo
con
orgullo
Говорю
тебе
с
гордостью
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Todo
lo
que
tengo
es
tuyo
Всё,
что
у
меня
есть,
это
твоё
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Estas
ganas
que
nunca
se
van
Эти
желания,
что
никогда
не
уходят
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Con
las
ganas
de
quererte
que
ahí
están,
ahí
están
С
желанием
любить
тебя,
вот
они,
вот
они
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Con
ese
cuerpo
divino
С
этим
божественным
телом
Es
que
me
tienes
ganas
Ведь
ты
меня
хочешь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben Blades
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.