Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fucked
up
Ich
habe
es
verbockt
Can
say
I
ain't
told
you
no
lies
Kann
sagen,
ich
habe
dich
nicht
angelogen
Don't
act
like
you
can
Tu
nicht
so,
als
ob
du
könntest
I'm
one
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
No
excuse
s
Keine
Entschuldigungen
I
knew
what
u
expected
Ich
wusste,
was
du
erwartest
Yeah
I'm
reckless
Ja,
ich
bin
rücksichtslos
Not
ruthless
Nicht
unbarmherzig
I
know
you
need
space
and
time
Ich
weiß,
du
brauchst
Raum
und
Zeit
I
didn't
mean
to
waste
your
time
Ich
wollte
deine
Zeit
nicht
verschwenden
I
broke
her
heart
then
you
broke
mine
Ich
habe
ihr
das
Herz
gebrochen,
dann
hast
du
meins
gebrochen
I
gave
up
on
love
Ich
habe
die
Liebe
aufgegeben
I
fucked
up
Ich
habe
es
verbockt
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
Truth
is
Die
Wahrheit
ist
To
hate
me
like
Mondays
Mich
zu
hassen
wie
Montage
One
day
you
had
to
love
like
weekends
Eines
Tages
musstest
du
lieben
wie
Wochenenden
& Right
now
distance
your
best
defense
Und
im
Moment
ist
Abstand
deine
beste
Verteidigung
Member
lane
ain't
cut
it
this
time
Die
Erinnerungsspur
hat
diesmal
nicht
gereicht
The
good
and
bad
is
to
even
Das
Gute
und
das
Schlechte
gleichen
sich
aus
To
equal
Um
gleich
zu
sein
Speaking
of
equals
you
set
the
standard
Apropos
gleich,
du
hast
den
Standard
gesetzt
I
can
never
find
another
you
I
need
you
Ich
kann
nie
eine
andere
wie
dich
finden,
ich
brauche
dich
I
compare
everyone
to
you
all
the
time
in
every
way
Ich
vergleiche
ständig
alle
mit
dir,
in
jeder
Hinsicht
You
ruined
me
for
all
these
hoes
Du
hast
mich
für
all
diese
Schlampen
ruiniert
And
fuck
your
friends
I
know
they
hating
ass
gon
say
it's
fake
Und
scheiß
auf
deine
Freunde,
ich
weiß,
sie
hassen
und
werden
sagen,
es
ist
fake
Unfollowed
you
Ich
folge
dir
nicht
mehr
Can
read
your
post
Kann
deine
Posts
nicht
lesen
Don't
wanna
see
your
face
Will
dein
Gesicht
nicht
sehen
Unless
it's
in
the
flesh
Es
sei
denn,
es
ist
in
Fleisch
und
Blut
Took
long
enough
to
get
it
out
my
head
Es
hat
lange
genug
gedauert,
um
es
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
A
lot
of
extra
reps
Viele
zusätzliche
Wiederholungen
I
don't
want
you
to
forget
Ich
will
nicht,
dass
du
es
vergisst
I
don't
want
want
you
to
regret
Ich
will
nicht,
dass
du
es
bereust
I
just
want
you
to
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein
I
know
it's
to
late
for
that
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
dafür
And
you
moved
on
past
being
upset
Und
du
bist
darüber
hinweg,
verärgert
zu
sein
Just
gimmie
one
more
chance
Gib
mir
nur
noch
eine
Chance
We
could
be
it
Wir
könnten
es
schaffen
I
know
you
don't
owe
me
shit
Ich
weiß,
du
schuldest
mir
nichts
But
i
fucked
up
Aber
ich
habe
es
verbockt
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
Baby
I
fucked
up
Baby,
ich
habe
es
verbockt
It's
all
on
me
Es
liegt
alles
an
mir
Don't
take
no
blame
Nimm
keine
Schuld
auf
dich
Don't
take
no
blame
Nimm
keine
Schuld
auf
dich
Baby
I
fucked
up
Baby,
ich
habe
es
verbockt
Conceited
deem
Eingebildeter
Deem
I
was
thinking
whatever
the
issue
is
Ich
dachte,
was
auch
immer
das
Problem
ist
It
couldn't
that
be
you
was
falling
out
of
love
with
me
Es
könnte
nicht
sein,
dass
du
dich
in
mich
entliebst
But
confidence
is
what
killed
the
king
Aber
Selbstvertrauen
ist
das,
was
den
König
tötete
And
if
loyal
is
next
to
royalty
Und
wenn
Loyalität
neben
Königtum
steht
I
never
acknowledged
yours
Ich
habe
deine
nie
anerkannt
I'm
fucking
stupid
Ich
bin
verdammt
dumm
And
I
still
love
you
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
I
fucked
up
Ich
habe
es
verbockt
I
fucked
up
Ich
habe
es
verbockt
You
fucked
up
Du
hast
es
verbockt
Ooh
that's
dumb
luck
Oh,
das
ist
dummes
Glück
I'm
following
you
bae,
through
the
mud
Ich
folge
dir,
Baby,
durch
den
Schlamm
Through
this
thing
we
call
love
Durch
diese
Sache,
die
wir
Liebe
nennen
I
fucked
up
Ich
habe
es
verbockt
You
fucked
up
Du
hast
es
verbockt
Ooh
that's
dumb
luck
Oh,
das
ist
dummes
Glück
I'm
following
you
bae,
through
this
trust
Ich
folge
dir,
Baby,
durch
dieses
Vertrauen
Through
this
shit
we
call
love
Durch
diese
Scheiße,
die
wir
Liebe
nennen
Through
this
thing
we
call
love
Durch
diese
Sache,
die
wir
Liebe
nennen
Through
this
Durch
dieses
Through
this
Durch
dieses
Through
this
we
call
loooove
Durch
dieses,
was
wir
Lieeeebe
nennen
I
fucked
up
Ich
habe
es
verbockt
You
fucked
up
Du
hast
es
verbockt
Ooh
that's
dumb
luck
Oh,
das
ist
dummes
Glück
I'm
following
you
bae,
through
this
trust
Ich
folge
dir,
Baby,
durch
dieses
Vertrauen
Through
this
shit
we
call
Durch
diese
Scheiße,
die
wir
nennen
Through
this
shit
we
call
love
Durch
diese
Scheiße,
die
wir
Liebe
nennen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Glenn Beamon
Album
Chili
Veröffentlichungsdatum
19-05-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.