Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give unto the Lord, Op. 74
Воздайте Господу, соч. 74
Give
unto
the
Lord
all
ye
mighty
Воздайте
Господу,
все
сильные
Give
unto
the
Lord
glory
and
strength
Воздайте
Господу
славу
и
мощь
Give
unto
the
Lord
the
glory
due
unto
His
name
Воздайте
Господу
славу,
подобающую
имени
Его
The
glory
due
unto
His
name
Славу,
подобающую
имени
Его
Worship
the
Lord
in
the
beauty
of
holiness
Поклоняйтесь
Господу
в
благолепии
святыни
Worship
the
Lord
in
the
beauty
of
holiness
Поклоняйтесь
Господу
в
благолепии
святыни
The
voice
of
the
Lord
is
round
about
us
Глас
Господень
кругом
нас
The
God
of
glory
thundereth
Бог
славы
гремит
The
God
of
glory
thundereth
Бог
славы
гремит
The
God
of
glory
thundereth
Бог
славы
гремит
The
God
of
glory
thundereth
Бог
славы
гремит
It
is
the
Lord
that
ruleth
the
sea
Господь
царствует
над
морем
It
is
the
Lord
that
ruleth
the
sea
Господь
царствует
над
морем
The
voice
of
the
Lord
is
mighty
in
operation
Глас
Господень
могу́щ
в
действии
The
voice
of
the
Lord
is
full
of
majesty
Глас
Господень
полон
величия
The
voice
of
the
Lord
sicketh
the
sinners
Глас
Господень
сокрушает
грешников
Sicketh
the
sinners
Сокрушает
грешников
Sicketh
the
sinners
Сокрушает
грешников
Sicketh
the
sinners
Сокрушает
грешников
Sicketh
the
sinners
Сокрушает
грешников
Sicketh
the
sinners
Сокрушает
грешников
Yea,
the
Lord
removeth
the
sinners
of
never
Да,
Господь
устраняет
грешников
навеки
Yea,
the
voice
of
the
Lord
divideth
the
flames
of
fire
Да,
глас
Господень
разделяет
пламя
огня
Yea,
the
voice
of
the
Lord
shaketh
the
deepness
Да,
глас
Господень
потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
Потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
Потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
Потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
Потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
Потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
Потрясает
пучины
Shaketh
the
deepness
from
the
thunder
Потрясает
пучины
от
грома
The
fount
is
open
Источник
открыт
The
fount
is
open
Источник
открыт
In
His
temple
doth
everyone
speak
of
his
glory
В
храме
Его
всё
говорят
о
славе
Его
Doth
everyone
speak
of
his
glory
Всё
говорят
о
славе
Его
Speak
of
his
power,
of
his
glory
Говорят
о
могуществе,
о
славе
Его
In
His
temple
doth
everyone
speak
of
his
power,
of
his
glory
В
храме
Его
всё
говорят
о
могуществе,
о
славе
Его
Worship
the
Lord
Поклоняйтесь
Господу
Worship
the
Lord
Поклоняйтесь
Господу
In
the
beauty
of
holiness
В
благолепии
святыни
In
the
beauty
of
holiness
В
благолепии
святыни
In
His
temple
doth
everyone
speak
of
his
power,
of
his
glory
В
храме
Его
всё
говорят
о
могуществе,
о
славе
Его
In
His
temple
doth
everyone-...
В
храме
Его
всё
говорят
о...
The
Lord
sitteth
above
the
waters-
The
Lord
sitteth
above
Господь
восседает
над
водами
— Господь
восседает
выше
The
waters-
The
Lord
sitteth
above
the
waters
of
life
Вод
— Господь
восседает
над
водами
жизни
And
the
Lord
will
reign
ever-
Will
reign
ever-
Will
reign
ever-
И
Господь
будет
царствовать
вовек
— Будет
царствовать
вовек
— Будет
царствовать
вовек
—
The
Lord
shall
give
strength-
Give
strength
unto
his
people-
The
Господь
даст
силу
— Даст
силу
народу
Своему
—
Lord
shall
give-
The
Lord
shall
give
his
blessing-
His
blessing
upon
Господь
даст
— Господь
даст
благословение
— Своё
благословение
Them
that
fear
him-
That
fear
him-
The
Lord
shall
give
his
blessing
Боящимся
Его
— Боящимся
Его
— Господь
даст
благословение
On
them
that
fear
him-
That
fear
him-
The
blessing
of
peace-
The
Боящимся
Его
— Боящимся
Его
— Благословение
мира
—
Blessing
of
peace-
The
Lord
shall
give-
The
Lord
shall
give-
The
Благословение
мира
— Господь
даст
— Господь
даст
—
Blessing
of
peace-
The
blessing
of
peace-
The
blessing
of
peace-
Благословение
мира
— Благословение
мира
— Благословение
мира
—
The
blessing
of
peace-
The
blessing
of
peace-
The
blessing
of
peace-
Благословение
мира
— Благословение
мира
— Благословение
мира
—
The
blessing
of
peace-
The
blessing
of
peace-
The
blessing
of
peace
Благословение
мира
— Благословение
мира
— Благословение
мира
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.