Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borremos
el
rastro
de
los
años
viejos
Сотрём
следы
минувших
лет
Que
sean
nuestras
almas
paisajes
de
paz
Чтоб
наши
души
стали
пейзажами
покоя
No
quiero
llevarme
la
sal
de
tu
boca
Не
хочу
унести
соль
твоих
губ
Quiero
irme
en
el
tiempo
sin
mirar
atrás
Хочу
уйти
сквозь
время,
не
глядя
назад
No
quiero
llevarme
la
sal
de
tu
boca
Не
хочу
унести
соль
твоих
губ
Quiero
irme
en
el
tiempo
sin
mirar
atrás
Хочу
уйти
сквозь
время,
не
глядя
назад
Eres
tu
la
noche
yo
soy
como
el
alba
Ты
- ночь,
я
словно
утренний
рассвет
Con
un
horizonte
pálido
de
amor
С
любовью
бледный
горизонт
меж
нами
Que
aunque
estén
tan
cerca
no
se
alcanzan
nunca
Что
хоть
и
близки
- не
сойтись
вовек
Pues
jamas
la
noche
lo
ha
besado
al
sol
Как
ночь
солнца
не
целовала
никогда
Olvidame,
olvidame
que
yo
también
también
te
olvidare
Забудь
меня,
забудь,
я
тоже
позабуду
Dejame
que
junte
polen
de
otros
campos
Дай
собрать
мне
пыльцу
с
чужих
полей
Y
en
la
primavera
renazca
otra
vez
Чтоб
вновь
возродиться
весною
Dejame
que
junte
polen
de
otros
campos
Дай
собрать
мне
пыльцу
с
чужих
полей
Y
en
la
primavera
renazca
otra
vez
Чтоб
вновь
возродиться
весною
Se
desnuda
el
árbol
muriendo
en
silencio
Дерево
обнажённо,
умирая
безмолвно
Cargado
de
otoño
desgajándose
Под
осени
грузом,
распадаясь
на
части
Fuerte
sin
un
grito
ni
un
llanto
que
hiera
Стойко,
без
крика,
без
слёз,
что
ранят
Que
nuestro
amor
muera
como
árbol
también
Чтоб
наша
любовь
умерла,
как
дерево
Fuerte
sin
un
grito
ni
un
llanto
que
hiera
Стойко,
без
крика,
без
слёз,
что
ранят
Que
nuestro
amor
muera
como
árbol
también
Чтоб
наша
любовь
умерла,
как
дерево
En
la
fuente
aquella
donde
un
día
bebimos
У
того
родника,
где
когда-то
мы
пили
Cristalinas
aguas
de
ardiente
pasión
Хрустальные
воды
пылающей
страсти
Crecerán
los
grises
musgos
del
olvido
Взойдёт
серый
мох
забвения
Desolados
frutos
que
dejo
el
adiós
Покинутые
прощаньем
плоды
Olvidame,
olvidame
que
yo
también
también
te
olvidare
Забудь
меня,
забудь,
я
тоже
позабуду
Déjame
que
junte
polen
de
otros
campos
Дай
собрать
мне
пыльцу
с
чужих
полей
Y
en
la
primavera
renazca
otra
vez
Чтоб
вновь
возродиться
весною
Déjame
que
junte
polen
de
otros
campos
Дай
собрать
мне
пыльцу
с
чужих
полей
Y
en
la
primavera
renazca
otra
vez
Чтоб
вновь
возродиться
весною
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcelo Daniel Mitre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.