Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón De Amores
Сердце, полное любви
Por
ella
yo
sería
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
готов
на
все,
Por
ella
yo
sería
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
готов
на
все,
Porque
no
hay
nada
que
me
haga
mas
ilusión
Потому
что
ничто
не
радует
меня
больше,
Por
ella
yo
sería
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
готов
на
все.
Sin
ella
no
podría
vivir,
no
podría
cantar,
ni
podría
reír
Без
тебя
я
не
смог
бы
жить,
не
смог
бы
петь,
не
смог
бы
смеяться.
Sin
ella
me
falta
fe
Без
тебя
мне
не
хватает
веры.
Sin
ella
y
su
compañía
yo
no
sabía
lo
que
hacer
Без
тебя
и
твоей
компании
я
не
знал,
что
делать.
Corazón
que
bonito
son
nuestros
quereles
que
huelen
a
flores
Сердце
мое,
как
прекрасны
наши
жалобы,
пахнущие
цветами.
Corazón
corazón
de
amores.
Сердце,
сердце,
полное
любви.
La
miel
que
hay
en
tu
boca
Мед,
который
у
тебя
на
губах,
La
luz
que
hay
en
tus
ojos
Свет,
который
в
твоих
глазах,
La
miel
que
hay
en
tu
boca
Мед,
который
у
тебя
на
губах,
La
luz
que
hay
en
tus
ojos
Свет,
который
в
твоих
глазах,
La
seda
de
tu
pelo
ay
ay
tu
pelo
Шелк
твоих
волос,
ах,
твои
волосы,
La
flor
es
tu
sonrisa
la
luna
son
tus
dientes
y
un
beso
tuyo
el
cielo
Цветок
— твоя
улыбка,
луна
— твои
зубы,
а
твой
поцелуй
— небо.
Corazón
que
bonito
son
nuestros
quereles
que
huelen
a
flores
Сердце
мое,
как
прекрасны
наши
жалобы,
пахнущие
цветами.
Corazón
corazón
de
amores.
Сердце,
сердце,
полное
любви.
Por
ella
yo
sería
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
готов
на
все,
Por
ella
yo
sería
capaz
de
todo
solo
por
ella
que
daría
su
vida
por
mi
Ради
тебя
я
готов
на
все,
только
ради
тебя,
которая
отдала
бы
за
меня
жизнь.
Por
ella
yo
sería
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
готов
на
все.
Sin
ella
no
podría
vivir,
no
podría
cantar,
ni
podría
reir
Без
тебя
я
не
смог
бы
жить,
не
смог
бы
петь,
не
смог
бы
смеяться.
Sin
ella
me
falta
fe
Без
тебя
мне
не
хватает
веры.
Sin
ella
y
sus
cosas
bellas
yo
no
sabría
lo
que
hacer.
Без
тебя
и
твоей
красоты
я
не
знал
бы,
что
делать.
Corazón
que
bonito
son
nuestros
quereles
que
huelen
a
flores
Сердце
мое,
как
прекрасны
наши
жалобы,
пахнущие
цветами.
Corazón
corazón
de
amores.
Сердце,
сердце,
полное
любви.
El
sol
que
hay
en
tus
manos
Солнце,
которое
в
твоих
руках,
Las
plumas
de
tu
talle
Перья
твоего
стана,
El
sol
que
hay
en
tus
manos
Солнце,
которое
в
твоих
руках,
Las
plumas
de
tu
talle
y
el
mar
de
tu
alegria
Перья
твоего
стана
и
море
твоей
радости,
Ay
ay
tu
alegria
Ах,
твоя
радость.
El
viento,
tus
palabras
Ветер,
твои
слова,
Que
me
arrastra
y
me
lleva
Которые
увлекают
меня
и
уносят,
Tu
eres
tierra
mia
Ты
— моя
земля,
Ay
ay
siempre
mia
Ах,
всегда
моя.
Corazón
que
bonito
son
nuestros
quereles
que
huelen
a
flores
Сердце
мое,
как
прекрасны
наши
жалобы,
пахнущие
цветами.
Corazón
corazón
de
amores.
Сердце,
сердце,
полное
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pascual González
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.