Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Anh So - Nhu Hai Nguoi Dung
LK Anh So - Like Two Strangers
Chuyện
một
người
con
gái,
anh
từng
trao
yêu
thương
rất
nhiều
The
story
of
a
girl,
I
used
to
give
so
much
love
to
Chuyện
một
người
con
gái,
xinh
thật
xinh
em
rất
hiền
The
story
of
a
girl,
so
beautiful
and
gentle
Những
lúc
bước
bên
cạnh,
lòng
anh
luôn
tự
hỏi
rằng
Those
times
walking
beside
you,
I
always
asked
myself
Anh
làm
sao
giữ
em,
anh
nào
có
gì
How
can
I
keep
you,
what
do
I
have?
Sợ
điều
xa
xôi
lắm,
anh
sợ
đôi
tay
em
không
chặt
I'm
afraid
of
the
distance,
I'm
afraid
your
hands
won't
hold
tight
Rồi
điều
anh
lo
lắng
đến
là
khi
em
trông
thấy
người
Then
what
I
worried
about
came
when
you
saw
him
Vì
bóng
dáng
ấy
sang
giàu,
rồi
anh
đã
mãi
mất
em
Because
of
his
rich
and
luxurious
figure,
I
lost
you
forever
Khi
còn
chưa
nói
ra,
yêu
em
nhiều
lắm
Before
I
could
even
say,
I
love
you
so
much
Rất
muốn
nói
với
em
rằng,
hạnh
phúc
nhé
dẫu
không
là
anh
I
really
want
to
tell
you,
be
happy
even
if
it's
not
with
me
Rất
muốn
nói
anh
đã
cố
giữ
yêu
thương
nhưng
có
được
đâu
I
really
want
to
say
I
tried
to
hold
onto
our
love,
but
I
couldn't
Anh
sẽ
sống,
sẽ
mỉm
cười,
sẽ
gói
ghém
yêu
thương
em
để
lại
I
will
live,
I
will
smile,
I
will
pack
up
my
love
for
you
and
leave
it
behind
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Sợ
điều
xa
xôi
lắm,
anh
sợ
đôi
tay
em
không
chặt
I'm
afraid
of
the
distance,
I'm
afraid
your
hands
won't
hold
tight
Rồi
điều
anh
lo
lắng
đến
là
khi
em
trông
thấy
người
Then
what
I
worried
about
came
when
you
saw
him
Vì
bóng
dáng
ấy
sang
giàu,
rồi
anh
đã
mãi
mất
em
Because
of
his
rich
and
luxurious
figure,
I
lost
you
forever
Khi
còn
chưa
nói
ra,
yêu
em
nhiều
lắm
Before
I
could
even
say,
I
love
you
so
much
Rất
muốn
nói
với
em
rằng,
hạnh
phúc
nhé
dẫu
không
là
anh
I
really
want
to
tell
you,
be
happy
even
if
it's
not
with
me
Rất
muốn
nói
anh
đã
cố
giữ
yêu
thương
nhưng
có
được
đâu
I
really
want
to
say
I
tried
to
hold
onto
our
love,
but
I
couldn't
Anh
sẽ
sống,
sẽ
mỉm
cười,
sẽ
gói
ghém
yêu
thương
em
để
lại
I
will
live,
I
will
smile,
I
will
pack
up
my
love
for
you
and
leave
it
behind
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Rất
muốn
nói
với
em
rằng,
hạnh
phúc
nhé
dẫu
không
là
anh
I
really
want
to
tell
you,
be
happy
even
if
it's
not
with
me
Rất
muốn
nói
anh
đã
cố
giữ
yêu
thương
nhưng
có
được
đâu
I
really
want
to
say
I
tried
to
hold
onto
our
love,
but
I
couldn't
Anh
sẽ
sống,
sẽ
mỉm
cười,
sẽ
gói
ghém
yêu
thương
em
để
lại
I
will
live,
I
will
smile,
I
will
pack
up
my
love
for
you
and
leave
it
behind
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Rất
muốn
nói
với
em
rằng,
hạnh
phúc
nhé
dẫu
không
là
anh
I
really
want
to
tell
you,
be
happy
even
if
it's
not
with
me
Rất
muốn
nói
anh
đã
cố
giữ
yêu
thương
nhưng
có
được
đâu
I
really
want
to
say
I
tried
to
hold
onto
our
love,
but
I
couldn't
Anh
sẽ
sống,
sẽ
mỉm
cười,
sẽ
gói
ghém
yêu
thương
em
để
lại
I
will
live,
I
will
smile,
I
will
pack
up
my
love
for
you
and
leave
it
behind
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Rất
muốn
nói
với
em
rằng,
hạnh
phúc
nhé
dẫu
không
là
anh
I
really
want
to
tell
you,
be
happy
even
if
it's
not
with
me
Rất
muốn
nói
anh
đã
cố
giữ
yêu
thương
nhưng
có
được
đâu
I
really
want
to
say
I
tried
to
hold
onto
our
love,
but
I
couldn't
Anh
sẽ
sống,
sẽ
mỉm
cười,
sẽ
gói
ghém
yêu
thương
em
để
lại
I
will
live,
I
will
smile,
I
will
pack
up
my
love
for
you
and
leave
it
behind
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Em
hãy
quên
anh
đi
nhé,
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu
Please
forget
me,
let's
pretend
we
never
loved
Em
à,
anh
xin
lỗi
khi
phải
nói
ra
điều
này
I'm
sorry
I
have
to
say
this
Từ
lâu
rồi
anh
không
còn
cảm
giác
yêu
em
nữa
For
a
long
time
now,
I
haven't
felt
love
for
you
anymore
Anh
đã
lừa
dối
em
bấy
lâu
nay
I've
been
lying
to
you
all
this
time
Anh
cảm
thấy
rất
buồn
khi
mang
lại
hạnh
phúc
cho
em
I
feel
very
sad
to
bring
you
happiness
Anh
mong
em
hãy
quên
anh
đi
và
hãy
xem
chúng
ta
như
hai
người
dưng
I
hope
you
forget
me
and
see
us
as
strangers
Anh
biết
anh
là
người
có
lỗi
I
know
I'm
the
one
at
fault
Anh
mong
em
sẽ
tìm
được
người
nào
đó
tốt
hơn
anh
I
hope
you
find
someone
better
than
me
Anh
sẽ
quên
được
em
I
will
forget
you
Rồi
cuộc
tình
mình
cũng
đã
phai
phôi
Then
our
love
faded
away
Bàn
tay
em
buông
lơi,
anh
cố
níu
một
tình
yêu
Your
hand
let
go,
I
tried
to
hold
onto
a
love
Hãy
đừng
vội
vàng
bắt
anh
hiểu
rằng
Please
don't
rush
me
to
understand
Một
mai
có
ai
kia
sẽ
thay
anh
yêu
em
One
day
someone
will
replace
me
and
love
you
Yêu
thương
trong
anh
sao
phải
đau
vì
người
Why
does
the
love
in
me
have
to
hurt
because
of
you?
Giọt
nước
mắt
trong
anh
do
ai
cứ
rơi
hoài
Tears
in
me
keep
falling
because
of
whom?
Mong
cho
thời
gian
sẽ
giúp
anh
hiểu
rằng
I
hope
time
will
help
me
understand
Làm
quen
với
nỗi
đau,
anh
cắn
môi
thật
chặt
Getting
used
to
the
pain,
I
bite
my
lip
tightly
Cứ
yêu
như
vậy
thôi,
đến
nước
mắt
vẫn
rơi
Just
keep
loving
like
this,
even
though
tears
still
fall
Cố
giấu
nỗi
buồn
đi,
cứ
nói
dối
đã
quên
rồi
Try
to
hide
the
sadness,
keep
lying
that
I've
forgotten
Cứ
như
hai
người
dưng,
đã
khác
lắm
lối
đi
Like
two
strangers,
our
paths
have
changed
Đã
khác
những
buồn
vui
bởi
có
ai
bên
em
rồi
The
sorrows
and
joys
are
different
because
someone
is
by
your
side
now
Chắc
anh
vẫn
còn
yêu,
vẫn
đó
những
thói
quen
I
guess
I
still
love
you,
the
habits
are
still
there
Vẫn
thấy
cứ
thật
lo
những
lúc
nắng,
những
khi
mưa
I
still
feel
worried
when
it's
sunny
or
rainy
Anh
sẽ
quên
được
em,
anh
nói
dối
đấy
thôi
I
will
forget
you,
I'm
just
lying
Nói
dối
để
nhìn
em
đến
đúng
nơi
em
thuộc
về
Lying
to
watch
you
go
to
where
you
belong
Rồi
cuộc
tình
mình
cũng
đã
phai
phôi
Then
our
love
faded
away
Bàn
tay
em
buông
lơi,
anh
cố
níu
một
tình
yêu
Your
hand
let
go,
I
tried
to
hold
onto
a
love
Hãy
đừng
vội
vàng
bắt
anh
hiểu
rằng
Please
don't
rush
me
to
understand
Một
mai
có
ai
kia
sẽ
thay
anh
yêu
em
One
day
someone
will
replace
me
and
love
you
Yêu
thương
trong
anh
sao
phải
đau
vì
người
Why
does
the
love
in
me
have
to
hurt
because
of
you?
Giọt
nước
mắt
trong
anh
do
ai
cứ
rơi
hoài
Tears
in
me
keep
falling
because
of
whom?
Mong
cho
thời
gian
sẽ
giúp
anh
hiểu
rằng
I
hope
time
will
help
me
understand
Làm
quen
với
nỗi
đau,
anh
cắn
môi
thật
chặt
Getting
used
to
the
pain,
I
bite
my
lip
tightly
Cứ
yêu
như
vậy
thôi,
đến
nước
mắt
vẫn
rơi
Just
keep
loving
like
this,
even
though
tears
still
fall
Cố
giấu
nỗi
buồn
đi,
cứ
nói
dối
đã
quên
rồi
Try
to
hide
the
sadness,
keep
lying
that
I've
forgotten
Đã
như
hai
người
dưng,
đã
khác
lắm
lối
đi
Like
two
strangers,
our
paths
have
changed
Đã
khác
những
buồn
vui
bởi
có
ai
bên
em
rồi
The
sorrows
and
joys
are
different
because
someone
is
by
your
side
now
Chắc
anh
vẫn
còn
yêu,
vẫn
đó
những
thói
quen
I
guess
I
still
love
you,
the
habits
are
still
there
Vẫn
thấy
cứ
thật
lo
những
lúc
nắng,
những
khi
mưa
I
still
feel
worried
when
it's
sunny
or
rainy
Anh
sẽ
quên
được
em,
anh
nói
dối
đấy
thôi
I
will
forget
you,
I'm
just
lying
Nói
dối
để
nhìn
em
đến
đúng
nơi
em
thuộc
về
Lying
to
watch
you
go
to
where
you
belong
Cứ
yêu
như
vậy
thôi,
đến
nước
mắt
vẫn
rơi
Just
keep
loving
like
this,
even
though
tears
still
fall
Cố
giấu
nỗi
buồn
đi,
cứ
nói
dối
đã
quên
rồi
Try
to
hide
the
sadness,
keep
lying
that
I've
forgotten
Đã
như
hai
người
dưng,
đã
khác
lắm
lối
đi
Like
two
strangers,
our
paths
have
changed
Đã
khác
những
buồn
vui
bởi
có
ai
bên
em
rồi
The
sorrows
and
joys
are
different
because
someone
is
by
your
side
now
Chắc
anh
vẫn
còn
yêu,
vẫn
đó
những
thói
quen
I
guess
I
still
love
you,
the
habits
are
still
there
Vẫn
thấy
cứ
thật
lo
những
lúc
nắng,
những
khi
mưa
I
still
feel
worried
when
it's
sunny
or
rainy
Anh
sẽ
quên
được
em,
anh
nói
dối
đấy
thôi
I
will
forget
you,
I'm
just
lying
Nói
dối
để
nhìn
em
đến
đúng
nơi
em
thuộc
về
Lying
to
watch
you
go
to
where
you
belong
Anh
đã
nói
dối
rằng
anh
không
còn
yêu
em
nữa
I
lied
when
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Anh
nhớ
em
mà
lòng
như
thắt
lại
I
miss
you
and
my
heart
aches
Anh
muốn
được
sưởi
ấm
và
mang
lại
bình
yên
cho
em
I
want
to
warm
you
and
bring
you
peace
Hơn
tất
cả,
anh
chỉ
muốn
nói
rằng
More
than
anything,
I
just
want
to
say
Anh
sẽ
quên
được
em,
anh
nói
dối
đấy
thôi
I
will
forget
you,
I'm
just
lying
Nói
dối
để
nhìn
em
đến
đúng
nơi
em
thuộc
về
Lying
to
watch
you
go
to
where
you
belong
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thuannguyen Hong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.