Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
炎国の王妃/ナナ・テスカトリ: World version
The Queen of the Sun/ナナ・テスカトリ: World version
ਚੇਤਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਖਿੜੀ
ਬਹਾਰ
ਵੇ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Chaitra,
when
springtime
is
in
full
bloom,
ਵਿਸਾਖ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਚੰਬਾ
ਮੌਲਿਆ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Vaisakha,
when
the
champa
flowers
are
in
full
bloom.
ਜੇਠ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੂਆਂ
ਲੂੰਹਦੀਆਂ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Jyeshta,
when
the
scorching
heat
burns,
ਹਾੜ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾਂ,
ਧੁੱਪਾਂ
ਡਾਢੀਆਂ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Ashadha,
when
the
sun's
rays
are
fierce.
ਸਾਵਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੱਗੀਆਂ
ਝੜੀਆਂ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Shravana,
when
the
rains
pour,
ਭਾਦਰੋਂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਝੂਲੀਏ
ਝੂਲਣਾ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Bhadrapada,
when
we
swing
and
sing.
ਅੱਸੂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਪਿਤਰ
ਮਨਾਵਣੇ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Ashvina,
when
we
remember
our
ancestors,
ਕੱਤੇ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਬਲਣ
ਦੀਵਾਲੀਆਂ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Kartika,
when
we
light
the
lamps
of
Diwali.
ਮੱਘਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੇਫ
ਰੰਗਾਵਣੇ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Margashirsha,
when
we
celebrate
the
harvest,
ਪੋਹ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰਾਤਾਂ
ਵੇ
ਕਾਲੀਆਂ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Pausha,
when
the
nights
are
long
and
dark.
ਮਾਘ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੋਹੜੀ
ਮਨਾਵਣੀ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Magha,
when
we
celebrate
Lohri,
ਫੱਗਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰੁੱਤ
ਸੁਹਾਵਣੀ
Do
not
go,
Oh
my
love,
in
the
month
of
Phalguna,
when
the
season
is
beautiful.
ਬਾਰਾਂ
ਮਹੀਨੇ
ਚੰਨਾ,
ਰਲ
ਮਿਲ
ਖੇਡੀਏ
Oh
my
love,
let
us
play
together
throughout
the
twelve
months
of
the
year.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Capcom Sound Team, Tadayoshi Makino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.