Caph - Devo farlo x forza - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Devo farlo x forza - CaphÜbersetzung ins Deutsche




Devo farlo x forza
Ich muss es einfach tun
Vedi competizioni dove non ti compete
Du siehst Wettbewerbe, wo es dich nichts angeht
Complicazioni quando tutto va bene
Komplikationen, wenn alles gut läuft
Alligatori nelle mie allucinazioni
Alligatoren in meinen Halluzinationen
Ma sono meglio sti mostri che alcune persone vere
Aber diese Monster sind besser als manche echten Menschen
Vivo da imbavagliato tu imparanoiato
Ich lebe geknebelt, du paranoid
Per quell′etto e mezzo
Wegen dieser hundertfünfzig Gramm
Manca il fiato non ho respirato ma inalato incenso
Mir fehlt der Atem, ich habe nicht geatmet, sondern Weihrauch inhaliert
Non è rap ne trap tu chiamalo incesto
Es ist weder Rap noch Trap, nenn du es Inzest
E' peggiorando tutti i giorni che mi rendo perfetto
Es ist durch das tägliche Schlechterwerden, dass ich mich perfektioniere
Non lascio mancia sentirmi rappare è come bere il miglior vino ottenuto dall′uva marcia
Ich gebe kein Trinkgeld, mich rappen zu hören ist wie den besten Wein aus faulen Trauben zu trinken
È come la pecora nera che tosa le bianche per farci una felpa di marca e vestire kappa
Es ist wie das schwarze Schaf, das die weißen schert, um daraus einen Marken-Hoodie zu machen und Kappa zu tragen
È impossibile scalfire l'ambra capire l'anima o dire che è fattibile vivere in gabbia
Es ist unmöglich, Bernstein zu ritzen, die Seele zu verstehen oder zu sagen, dass es machbar ist, im Käfig zu leben
Il limite è insensibile sai non ti guarda in faccia
Die Grenze ist unsensibel, weißt du, sie schaut dir nicht ins Gesicht
I veri puoi contarli su una mano
Die Echten kannst du an einer Hand abzählen
I nemici sono in campo non manco li calcoliamo
Die Feinde sind auf dem Feld, wir beachten sie nicht einmal
Dal banco al lavoro é chiaro mi spacco per un ricavo
Von der Schulbank zur Arbeit, es ist klar, ich schufte für einen Ertrag
Parli dal divano sappi che nessuno ti ha mai interpellato
Du redest vom Sofa aus, wisse, dass dich niemand je gefragt hat
Storia surreale sul mio attuale stato
Surreale Geschichte über meinen aktuellen Zustand
Il tuo sogno di essere reale mai realizzato
Dein Traum, echt zu sein, wurde nie verwirklicht
Ho visto asfalto ricoprire quello che era un prato e ho visto fiori uscire fuori dal cemento armato
Ich habe gesehen, wie Asphalt eine Wiese bedeckte, und ich habe Blumen aus dem Stahlbeton sprießen sehen
E non mi dare piu del boss che non mi ritengo tale
Und nenn mich nicht mehr Boss, denn ich halte mich nicht dafür
E si mi va di parlare di chi non fanno parlare tipo
Und ja, ich habe Lust, über die zu sprechen, die man nicht zu Wort kommen lässt, wie zum Beispiel
Mio padre che vive la strada perche ha fame
Meinen Vater, der auf der Straße lebt, weil er Hunger hat
Tu per strada solo perche non hai di meglio da fare
Du bist auf der Straße, nur weil du nichts Besseres zu tun hast
E devo farlo per forza ma lo sforzo non serve sulla cresta dall′onda mare forza sette.
Und ich muss es gezwungenermaßen tun, aber die Anstrengung nützt nichts auf dem Kamm der Welle bei Windstärke sieben.
Ti lascia nel deserto senza minima speranza
Es lässt dich in der Wüste zurück, ohne die geringste Hoffnung
E credono di, metterci una pietra sopra
Und sie glauben, einen Schlussstrich darunter ziehen zu können
Hanno fatto così ed ecco un muro fatto di menzogna
Sie haben es so gemacht, und siehe da, eine Mauer aus Lügen
Goloso delle mie skill sempre col mio nome in bocca
Gierig nach meinen Skills, immer meinen Namen im Mund
Magarai ti passo un beat e vuoi farci una strofa
Vielleicht gebe ich dir einen Beat und du willst eine Strophe darauf machen
Ahahah, non mi fido della fortuna io studio la prima mossa
Hahaha, ich vertraue nicht auf Glück, ich studiere den ersten Zug
Non confido la mia paura più grande alla prima stronza
Ich vertraue meine größte Angst nicht der erstbesten Schlampe an
Convivo con i miei incubi devo farlo per forza
Ich lebe mit meinen Albträumen, ich muss es gezwungenermaßen tun
Tra ste 4 mura di cemento ho
Zwischen diesen 4 Betonwänden habe ich
Affinato l′ingegno e sto
Meinen Verstand geschärft und ich bin dabei,
Raffinando il suono a fine di venderlo
Den Sound zu verfeinern, um ihn zu verkaufen
Ho rifiutato di essere sbirro ci tengo a dirlo
Ich habe abgelehnt, ein Bulle zu sein, das möchte ich betonen
Perche lo Stato è ladro e in quel caso dovrei difenderlo
Weil der Staat ein Dieb ist und ich ihn in diesem Fall verteidigen müsste
Grida chi non ha voce in capitolo qua
Hier schreit, wer nichts zu sagen hat
E chi dovrebbe andare avanti resta fermo a metà
Und wer vorankommen sollte, bleibt auf halbem Weg stehen
Mi giro e chissà chi trovo dietro a questa realtà
Ich drehe mich um und wer weiß, wen ich hinter dieser Realität finde
Perché qui chi mi guida non sa cos'è la pietà
Denn hier weiß der, der mich führt, nicht, was Mitleid ist
Se cristo fosse vero sfido chi professa il credo
Wenn Christus echt wäre, fordere ich die heraus, die den Glauben bekennen
Esigo un motivo serio per il
Ich verlange einen ernsten Grund dafür,
Quale non siamo nell′aldilà
Warum wir nicht im Jenseits sind
Ma capisco il pensiero medio è deleterio affrontare il vero ovvero che non c'è nessuna divinità
Aber ich verstehe, der Durchschnittsgedanke ist schädlich, sich der Wahrheit zu stellen, nämlich dass es keine Gottheit gibt
Qua i divi si sa sono i primi per liquidità
Hier sind die Stars bekanntlich die Ersten in Sachen Liquidität
Noi sopraffini tu sopravvivi alle calamità
Wir sind hocherlesen, du überlebst die Katastrophen
Cala un beat io sopra calo assi come poker star
Ein Beat droppt, ich lege darauf Asse wie ein Pokerstar
Dove sta il tuo flow da pochi incastri che lo aggiusta Caph
Wo ist dein Flow mit den wenigen Reimen, den Caph repariert?





Autoren: Marco Vittiglio

Caph - BETA - C
Album
BETA - C
Veröffentlichungsdatum
20-10-2019


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.