Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quit (feat. MVNA & ART)
Завязывай (feat. MVNA & ART)
Gib
ihn'n!
(What's
right?)
Давай!
(Что
правильно?)
Quit
talkin',
let's
start
wantin'
more
Хватит
болтать,
давай
хотеть
большего
We're
playin'
tricks
that
drive
you
crazy,
baby
Мы
играем
в
игры,
которые
сводят
тебя
с
ума,
детка
I
know
you're
in
it
for
the
show
Я
знаю,
ты
в
этом
ради
шоу
I
guess
I
like
it,
like
it,
lie,
darlin'
Наверное,
мне
это
нравится,
нравится,
лгу,
милая
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
auch
wenn
du
nicht
schreibst
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
даже
если
не
пишешь
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
auch
wenn
du's
nicht
zeigst
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
даже
если
не
показываешь
Ich
brauch
kein
Mitleid,
Jacky
mit
Eis
Мне
не
нужна
жалость,
виски
с
колой
Du
machst
Instagram-Storys,
du
nennst
keinen
Nam'n,
doch
ich
weiß,
dass
du
mich
meinst
Ты
делаешь
сторис
в
Инстаграме,
не
называешь
имён,
но
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду
меня
Bentley
'tyga,
teure
Kleider
Bentley
'tyga,
дорогая
одежда
Tausend
Weiber,
aber
so
wie
du
kennt
mich
keiner
Тысяча
баб,
но
такую,
как
ты,
никто
меня
не
знает
Nicht
ma'
im
Ansatz,
du
weißt,
ich
bin
anders
Даже
близко
не
так,
ты
знаешь,
я
другой
Weil
ich
kein'n
an
mich
ranlass,
vielleicht,
weil
ich
Angst
hab
Потому
что
я
никого
к
себе
не
подпускаю,
может
быть,
потому
что
боюсь
Ich
kenn
dein'n
Blick,
wenn
du
gehst,
dann
nimm
mich
mit
Я
знаю
твой
взгляд,
когда
ты
уходишь,
возьми
меня
с
собой
Sie
war
da
vor
dem
ersten
Hit,
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Она
была
рядом
до
первого
хита,
любовь
с
первого
взгляда
Sie
war
da
die
ganze
Zeit,
sie
war
da
vor
dem
ganzen
Hype
Она
была
рядом
всё
время,
она
была
рядом
до
всего
этого
хайпа
Sie
kommt
mit,
egal,
wie
weit,
egal,
was
passiert,
sie
bleibt,
ah-ah-ah
Она
идёт
со
мной,
как
бы
далеко
ни
было,
что
бы
ни
случилось,
она
остаётся,
а-а-а
Quit
talkin',
let's
start
wantin'
more
Хватит
болтать,
давай
хотеть
большего
We're
playin'
tricks
that
drive
you
crazy,
baby
Мы
играем
в
игры,
которые
сводят
тебя
с
ума,
детка
I
know
you're
in
it
for
the
show
(ja,
ey)
Я
знаю,
ты
в
этом
ради
шоу
(да,
эй)
I
guess
I
like
it,
like
it,
lie,
darlin'
(ART)
Наверное,
мне
это
нравится,
нравится,
лгу,
милая
(ART)
Hör
auf
mir
zu
verzeih'n,
ich
weiß,
für
uns
beide
ist
nicht
leicht
Перестань
меня
прощать,
я
знаю,
нам
обоим
нелегко
Meine
Vision
grätscht
in
unsern
Weg
rein,
ey
Мои
цели
встают
на
нашем
пути,
эй
Jetzt
bin
ich
wieder
high
und
vergess
unsern
Streit
Сейчас
я
снова
под
кайфом
и
забываю
о
нашей
ссоре
Du
hast
aufgehört,
mich
zu
lieben,
als
ich
anfing,
ich
zu
sein,
ey
Ты
перестала
любить
меня,
когда
я
начал
быть
собой,
эй
Wisch
deine
Träne
von
der
Wange
Вытри
слезу
со
своей
щеки
Schau
mich
an,
Shawty,
das
ist
erst
der
Anfang,
verstehst
du?
Посмотри
на
меня,
малышка,
это
только
начало,
понимаешь?
So
viel,
das
sich
ändert,
und
du
drehst
durch
(durch)
Так
много
всего
меняется,
и
ты
сходишь
с
ума
(с
ума)
Ich
leck
deine
Pussy
durch
die
Dessous
Я
слизываю
с
твоей
киски
сквозь
нижнее
бельё
Weiß,
dass
es
mein
Kopf
ist,
der
dir
wieder
wehtut
(tut)
Знаю,
что
это
из-за
меня
у
тебя
опять
болит
голова
(болит)
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
fehlst
du
(du)
Но
если
честно,
мне
тебя
не
хватает
(не
хватает)
Ich
hab
entschieden,
diesen
Weg
zu
geh'n
(geh'n)
Я
решил
пойти
этим
путём
(путём)
Und
es
ist
zu
spät,
um
noch
umzudreh'n
И
уже
слишком
поздно
поворачивать
назад
Quit
talkin',
let's
start
wantin'
more
Хватит
болтать,
давай
хотеть
большего
We're
playin'
tricks
that
drive
you
crazy,
baby
Мы
играем
в
игры,
которые
сводят
тебя
с
ума,
детка
I
know
you're
in
it
for
the
show
Я
знаю,
ты
в
этом
ради
шоу
I
guess
I
like
it,
like
it,
lie,
darlin'
Наверное,
мне
это
нравится,
нравится,
лгу,
милая
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.