Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor, a Nossa Vida
Любовь, наша жизнь
Amor,
a
nossa
vida
andava
torta
desde
o
verão
Любовь
моя,
наша
жизнь
пошла
наперекосяк
с
лета
Lançava-se
à
corrida,
mas
perdeu
a
direção
Бросилась
в
бега,
но
потеряла
направление
Perdeu
porque
à
partida
nos
faltou
respiração
Потеряла,
потому
что
с
самого
начала
нам
не
хватило
дыхания
E
na
primeira
curva,
amor,
ficámos
sem
И
на
первом
повороте,
любовь
моя,
мы
остались
без
Ficámos
sem
pulmão
Остались
без
лёгких
Já
tou
por
tudo
Я
уже
на
всё
готов
Ninguém
sabe
ao
certo
Никто
точно
не
знает
O
que
é
viver
neste
entrudo
Что
значит
жить
в
этом
карнавале
Tentar
ficar
perto
Пытаться
быть
рядом
Ter
um
peito
que
é
mudo
Иметь
немое
сердце
E
quer
ser
aberto
Которое
хочет
быть
открытым
Até
que
acaba
estourado
Пока
не
взорвётся
Eu
fico
em
qualquer
lado
Я
останусь
где
угодно
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Quando
é
que
essa
partida
Когда
этот
старт
Nos
deixou
na
contramão
Оставил
нас
на
встречной
полосе
Porque
é
que
o
nosso
amor
Почему
наша
любовь
Tem
de
acabar
num
abanão
Должна
закончиться
крушением
Por
mim
voltamos
a
tentar
Я
бы
попробовал
снова
Com
mais
dedicação
С
большей
самоотдачей
Até
que
a
nossa
vida,
amor,
se
veja
livre
Пока
наша
жизнь,
любовь
моя,
не
освободится
Desta
maldição
От
этого
проклятия
Já
tou
por
tudo
Я
уже
на
всё
готов
Ninguém
sabe
ao
certo
Никто
точно
не
знает
O
que
é
viver
neste
entrudo
Что
значит
жить
в
этом
карнавале
Tentar
ficar
perto
Пытаться
быть
рядом
Ter
um
peito
que
é
mudo
Иметь
немое
сердце
E
quer
ser
aberto
Которое
хочет
быть
открытым
Até
que
acaba
estourado
Пока
не
взорвётся
Eu
fico
em
qualquer
lado
Я
останусь
где
угодно
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.