Capou - De loin - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

De loin - CapouÜbersetzung ins Deutsche




De loin
Von Weitem
Faut qu'ça pop ouais
Es muss knallen, ja
Faut faire rentrer dans le coffre ouais
Es muss in den Kofferraum rein, ja
Déjà l'quart de siècle et toujours nada dans les poches ouais
Schon ein Vierteljahrhundert und immer noch nichts in den Taschen, ja
Mais j'me dis fuck tant qu'j'ai toujours tous mes proches ouais
Aber ich scheiß drauf, solange ich noch alle meine Liebsten habe, ja
La mama voudrait qu'j'trouve la futur mama de mes gosses ouais
Mama möchte, dass ich die zukünftige Mama meiner Kinder finde, ja
Ouais ça chante mon reuf mais c'est pas du Ghospel
Ja, es singt, mein Freund, aber es ist kein Gospel
La prod j'lui fais l'amour pendant qu'les autres lui roule une grosse pelle
Ich liebe die Produktion, während die anderen ihr eine dicke Zunge geben
Mais fuck les belles histoires, j'suis ça bibi
Aber scheiß auf die schönen Geschichten, ich bin da geboren, wo man dealt
t'achète ton shit habibi faut qu'j'trouve un alibi
Wo du dein Shit kaufst, habibi, ich brauche ein Alibi
Totalement fuck top, j'me suis déjà vu de loin
Total am Arsch, ich habe mich schon von Weitem gesehen
Et puis fuck, fuck, dans tous mes états vu le miens
Und dann scheiße, scheiße, in all meinen Zuständen, so wie ich drauf bin
J'me sens comme mort l'impression d'être vu de loin
Ich fühle mich wie tot, habe den Eindruck, von Weitem gesehen zu werden
Et puis fuck fuck, dans tous les états vu le miens
Und dann scheiße, scheiße, in all den Zuständen, so wie ich drauf bin
J'me sens comme mort, l'impression d'être vu de loin
Ich fühle mich wie tot, habe den Eindruck, von Weitem gesehen zu werden
Et puis fuck fuck j'veux pas savoir c'que tu deviens
Und dann scheiße, scheiße, ich will nicht wissen, was aus dir wird
J'suis plus dans l'bloc moi
Ich bin nicht mehr im Block, ich
J'ai revu tout mon programme
Ich habe mein ganzes Programm überarbeitet
Il s'agit d'faire des hits et éviter les poumons trop noir
Es geht darum, Hits zu machen und zu vermeiden, dass die Lungen zu schwarz werden
Toujours les mêmes rêves depuis l'époque d'la gameboy
Immer noch die gleichen Träume seit der Zeit des Gameboys
Toujours la même gueule bien sûr toujours les mêmes codes
Immer noch das gleiche Gesicht, natürlich immer noch die gleichen Codes
Jamais trahir la honda c'est c'qu'on s'est dit
Niemals die Honda verraten, das haben wir uns gesagt
Ni faire pleurer les rondas, t'sais qu'on est riche en principe
Und auch nicht die Bullen zum Weinen bringen, du weißt, wir sind reich an Prinzipien
J'vais faire les comptes moi, j'aime quand c'est rond moi
Ich werde die Rechnungen machen, ich mag es, wenn es rund ist
Ramène la somme exacte j'pète les plombs moi
Bring mir die genaue Summe oder ich raste aus
J'attends le jour J pas celui d'ma mort
Ich warte auf den Tag X, nicht den meines Todes
J'peux arrêter mon cœur pour celui d'ma mère
Ich kann mein Herz für das meiner Mutter anhalten
Pas besoin d'sous-titre j'vous mets tous d'accord
Keine Untertitel nötig, ich bringe euch alle auf einen Nenner
J'parle français, c'est la vie la vraie, celle au goût amer
Ich spreche Deutsch, es ist das Leben, das wahre, das mit dem bitteren Geschmack
Totalement fuck top, j'me suis déjà vu de loin
Total am Arsch, ich habe mich schon von Weitem gesehen
Et puis fuck, fuck, dans tous mes états vu le miens
Und dann scheiße, scheiße, in all meinen Zuständen, so wie ich drauf bin
J'me sens comme mort l'impression d'être vu de loin
Ich fühle mich wie tot, habe den Eindruck, von Weitem gesehen zu werden
Et puis fuck fuck, dans tous les états vu le miens
Und dann scheiße, scheiße, in all den Zuständen, so wie ich drauf bin
J'me sens comme mort, l'impression d'être vu de loin
Ich fühle mich wie tot, habe den Eindruck, von Weitem gesehen zu werden
Et puis fuck fuck j'veux pas savoir c'que tu deviens
Und dann scheiße, scheiße, ich will nicht wissen, was aus dir wird
J'me sens comme mort, l'impression d'être vu de loin
Ich fühle mich wie tot, habe den Eindruck, von Weitem gesehen zu werden
Et puis fuck fuck j'veux pas savoir c'que tu deviens
Und dann scheiße, scheiße, ich will nicht wissen, was aus dir wird





Autoren: Paul-amadou Touré


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.