Car Seat Headrest - Planet Desperation - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Planet Desperation - Car Seat HeadrestÜbersetzung ins Deutsche




Planet Desperation
Planet Verzweiflung
I once thought that time was an ocean
Ich dachte einst, die Zeit sei ein Ozean
There'd always be a little more, somehow
Es gäbe immer ein bisschen mehr, irgendwie
And I could be the lady, or I could be the carpenter
Und ich könnte die Dame sein, oder ich könnte der Zimmermann sein
But I don't think that now
Aber das denke ich jetzt nicht mehr
I can hear a fire with one voice and it's screaming
Ich kann ein Feuer mit einer Stimme hören und es schreit
Miserere mei, Deus!
Miserere mei, Deus!
Why couldn't Ziggy come back down again?
Warum konnte Ziggy nicht wieder herunterkommen?
Libera me de sanguinibus, Deus!
Libera me de sanguinibus, Deus!
Lost on the shores of planet desperation
Verloren an den Ufern des Planeten Verzweiflung
Staring at the end
Starrend auf das Ende
Miserere mei, Deus!
Miserere mei, Deus!
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
I would go outside, I would go out
Ich würde nach draußen gehen, ich würde rausgehen
But there's a world war
Aber es ist Weltkrieg
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
Only go out, I only go out
Gehe nur raus, ich gehe nur raus
When there's a world war
Wenn Weltkrieg ist
Pursued through the streets, I escape to the shoreline
Verfolgt durch die Straßen, fliehe ich zur Küste
Where blue, plutonic winds whip the air
Wo blaue, plutonische Winde die Luft peitschen
Hoping and waiting to cry upon the shoulder
Hoffend und wartend, um an der Schulter zu weinen
Of someone who's not there
Von jemandem, der nicht da ist
When I get to the pearly gates
Wenn ich an die Himmelspforte komme
Will I see you on the inside pointing at me
Werde ich dich drinnen sehen, wie du auf mich zeigst
Mouthing "there he is officer, there's the prick I warned you about"
Flüsternd "Da ist er, Herr Wachtmeister, das ist der Wichser, vor dem ich Sie gewarnt habe"
The best part of me is dying
Der beste Teil von mir stirbt
I'm running out of places to bury your body again
Mir gehen die Orte aus, um deinen Körper wieder zu begraben
Every song is a crime scene
Jedes Lied ist ein Tatort
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
O-o-oh, o-o-oh
I walked into the ocean at Long Beach
Ich ging in Long Beach in den Ozean
It spit out plastic and didn't treat me any different
Er spuckte Plastik aus und behandelte mich nicht anders
I deserve this heartbreak
Ich verdiene diesen Herzschmerz
Love doesn't do what I want it to
Liebe tut nicht, was ich will
It doesn't change me and it doesn't change you
Sie verändert mich nicht und sie verändert dich nicht
(you've got to) make peace with the dirt around you
(Du musst) Frieden schließen mit dem Dreck um dich herum
Make peace with the dirt around you
Schließe Frieden mit dem Dreck um dich herum
Make peace with the dirt around you
Schließe Frieden mit dem Dreck um dich herum
Make peace with the dirt around you
Schließe Frieden mit dem Dreck um dich herum
Around you, around
Um dich herum, herum
Writhing, twisted piece of myself
Sich windendes, verdrehtes Stück meiner selbst
He sent me to send you to hell
Er schickte mich, um dich zur Hölle zu schicken
For all the damage that you've done
Für all den Schaden, den du angerichtet hast
For everyone misled by the light of your love
Für jeden, der durch das Licht deiner Liebe irregeführt wurde
Before you get to anyone else
Bevor du zu jemand anderem kommst
Hesitation on a wedding night, drags you down the aisle
Zögern in der Hochzeitsnacht, zieht dich den Gang hinunter
Nails drag down the sides to the bridal chamber
Nägel kratzen die Seiten entlang zum Brautgemach
They'll shut down this carnival ride
Sie werden dieses Karussell stilllegen
To save the child screaming inside
Um das Kind zu retten, das innen schreit
In spite of a thousand white lies
Trotz tausender Notlügen
His intuition would never be deceived
Seine Intuition würde niemals getäuscht werden
This life is neither tender nor mild
Dieses Leben ist weder zart noch mild
Invitation to the country club, lifeless to the touch
Einladung in den Country Club, leblos bei Berührung
Twin hysterical smiles
Zwei hysterische Lächeln
Are you gonna run me down now?
Wirst du mich jetzt überfahren?
I know you're gonna run me down now
Ich weiß, du wirst mich jetzt überfahren
If you're not gonna run me down now
Wenn du mich jetzt nicht überfährst
You know I'm gonna
Weißt du, dass ich es tun werde
Oh, you know I'm gonna
Oh, du weißt, dass ich es tun werde
Oh, you know I'm gonna
Oh, du weißt, dass ich es tun werde
Would you believe me if I said I walked the stars
Würdest du mir glauben, wenn ich sagte, ich wanderte durch die Sterne
Drew constellations overhead
Zeichnete Sternbilder über mir
And drank the hidden springs of Mars?
Und trank die verborgenen Quellen des Mars?
But the empire never ended
Aber das Imperium endete nie
And my gnostic soul cries out in question
Und meine gnostische Seele schreit fragend auf
When will I be born
Wann werde ich geboren
When o' when will I be born
Wann, o wann werde ich geboren
Last night I dreamed that I lost all of who I was
Letzte Nacht träumte ich, dass ich alles verlor, was ich war
I was in some ancient village
Ich war in einem alten Dorf
Searching for the taste of blood
Suchend nach dem Geschmack von Blut
And the roads were dry and dusty
Und die Straßen waren trocken und staubig
There was terror all around
Überall war Terror
I was sure I'd left some money on the other side of town
Ich war sicher, ich hätte etwas Geld auf der anderen Seite der Stadt gelassen
I met a hurdy-gurdy man with a monkey collecting change
Ich traf einen Drehorgelspieler mit einem Affen, der Kleingeld sammelte
And its fingers grasped so tightly, I was sure that they would break
Und seine Finger griffen so fest, ich war sicher, sie würden brechen
He said "I am not your enemy, I hope we can be friends
Er sagte: "Ich bin nicht dein Feind, ich hoffe, wir können Freunde sein
It's a tall, narrow gate that we all pass through in the end"
Es ist ein hohes, schmales Tor, durch das wir alle am Ende gehen"
And when you get back, tell me what's in there
Und wenn du zurückkommst, sag mir, was dort drin ist
And if they know how much we love it
Und ob sie wissen, wie sehr wir es lieben
When you get there
Wenn du dorthin kommst
And when you get back, tell me what's in there
Und wenn du zurückkommst, sag mir, was dort drin ist
And if they know how much we love it
Und ob sie wissen, wie sehr wir es lieben
When you get there
Wenn du dorthin kommst
Feathers black brown, dragging through the mud
Federn schwarz braun, schleifend durch den Schlamm
To the crack in the fence where the last wave of night comes
Zum Riss im Zaun, wo die letzte Welle der Nacht kommt
Devil angel on my left right waiting for the
Teufel Engel links rechts von mir wartend auf den
Chanticleer Chanticleer shanti Chanticleer Chanticleer chan
Chanticleer Chanticleer Shanti Chanticleer Chanticleer Chan
Amazing grace that saved a wreck like me
Erstaunliche Gnade, die ein Wrack wie mich rettete
Clinging to the helm in a storm upon the sea
Mich am Steuer festhaltend in einem Sturm auf See
Heart newborn with fear, lost inside the spray
Herz neugeboren mit Furcht, verloren in der Gischt
I see you coming towards me on the cresting of the waves
Ich sehe dich auf dem Kamm der Wellen auf mich zukommen
Til the kids grow up alright
Bis die Kinder gut aufwachsen
Until hearts don't break anymore
Bis Herzen nicht mehr brechen
Until we don't spend the rest of our lives
Bis wir nicht den Rest unseres Lebens verbringen
Fixing everything that happened before
Alles zu reparieren, was vorher geschah
Mothers don't be scared when a son taller than you
Mütter, habt keine Angst, wenn ein Sohn, größer als ihr
With two oceans in his blood walks back into the blue
Mit zwei Ozeanen im Blut zurück ins Blaue geht
Til the kids grow up alright
Bis die Kinder gut aufwachsen
Until hearts don't break anymore
Bis Herzen nicht mehr brechen
Until we don't spend the rest of our lives
Bis wir nicht den Rest unseres Lebens verbringen
Fixing everything that happened before
Alles zu reparieren, was vorher geschah
Mothers don't be scared when a son taller than you
Mütter, habt keine Angst, wenn ein Sohn, größer als ihr
With two oceans in his blood walks back into the blue
Mit zwei Ozeanen im Blut zurück ins Blaue geht
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
Cold feathers, sky feathers, open shoebox diorama
Kalte Federn, Himmelsfedern, offenes Schuhkarton-Diorama
Come back to my arms, beloved
Komm zurück in meine Arme, Geliebte
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love again, if you try again
Du kannst wieder lieben, wenn du es wieder versuchst
You can love, you can love, you can love
Du kannst lieben, du kannst lieben, du kannst lieben
You can love
Du kannst lieben
If you try
Wenn du es versuchst
You can love
Du kannst lieben






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.