Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Line
Auf der Leitung
Will
you
ever
notice
Wirst
du
jemals
bemerken,
We
live
in
a
reflection
dass
wir
in
einer
Spiegelung
leben
And
all
the
winds
are
blowing
in
Und
alle
Winde
wehen
The
opposite
direction
in
die
entgegengesetzte
Richtung?
I
know
you're
just
a
program
Ich
weiß,
du
bist
nur
ein
Programm,
Reacting
to
your
source
code
das
auf
seinen
Quellcode
reagiert.
Does
it
make
it
any
less
Macht
es
das
irgendwie
weniger,
Any
less
painful?
irgendwie
weniger
schmerzhaft?
Change
your
scene
Ändere
deine
Szene,
Change
your
pace
ändere
dein
Tempo,
Saving
face
wahre
dein
Gesicht,
If
heaven
is
Wenn
der
Himmel
Another
day
ein
weiterer
Tag
ist,
Can't
make
me
stay
kannst
du
mich
nicht
zum
Bleiben
bewegen,
You
can't
make
me
stay
Du
kannst
mich
nicht
zum
Bleiben
bewegen.
You
can't
make
me
stay
Du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
zu
bleiben.
We
run
around
in
circles
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
We're
lost
in
apprehension
sind
in
Besorgnis
verloren.
The
city
lights
are
growing
dim
Die
Lichter
der
Stadt
werden
schwach
In
the
opposite
direction
in
der
entgegengesetzten
Richtung.
I
know
you're
just
a
program
Ich
weiß,
du
bist
nur
ein
Programm,
Reacting
to
your
source
code
das
auf
seinen
Quellcode
reagiert.
Does
it
make
it
any
less
Macht
es
das
irgendwie
weniger,
Any
less
painful?
irgendwie
weniger
schmerzhaft?
Change
your
scene
Ändere
deine
Szene,
Change
your
pace
ändere
dein
Tempo,
Saving
face
wahre
dein
Gesicht,
If
heaven
is
Wenn
der
Himmel
Another
day
ein
weiterer
Tag
ist,
Can't
make
stay
kannst
du
mich
nicht
zum
Bleiben
bewegen,
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
There's
no
telling
of
what
you'll
find
(on
the
line)
Man
kann
nicht
sagen,
was
du
finden
wirst
(auf
der
Leitung),
When
there's
something
on
your
mind
(on
the
line)
wenn
dir
etwas
durch
den
Kopf
geht
(auf
der
Leitung).
Maybe
it's
a
waste
of
time
Vielleicht
ist
es
Zeitverschwendung,
Hang
it
all
out
(on
the
line)
alles
herauszulassen
(auf
der
Leitung).
There's
no
telling
of
what
you'll
find
(on
the
line)
Man
kann
nicht
sagen,
was
du
finden
wirst
(auf
der
Leitung),
When
there's
something
on
your
mind
(on
the
line)
wenn
dir
etwas
durch
den
Kopf
geht
(auf
der
Leitung).
Maybe
it's
a
waste
of
time
(on
the
line)
Vielleicht
ist
es
Zeitverschwendung
(auf
der
Leitung),
Hang
it
all
out
alles
herauszulassen.
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
(On
the
line)
(Auf
der
Leitung)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenny Dawson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.