Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Llore por Dentro
I Cried Inside
"Te
voy
a
dar
ahora
mi
ultimo
recuerdo,
"I'll
give
you
now
my
last
memory,
Una
noche
de
amor
por
nuestra
despedida",
A
night
of
love
for
our
farewell,"
Asi
me
lo
decia
en
visperas
de
irse,
She
told
me
this
on
the
eve
of
leaving,
Que
nunca
la
veria
el
resto
de
mi
vida...
That
I
would
never
see
her
again
for
the
rest
of
my
life...
Le
demostre
ser
fuerte,
deje
que
se
marchara,
I
showed
strength,
I
let
her
go,
Y
no
acepte
sus
besos
y
caricias
fingidas,
And
I
didn't
accept
her
feigned
kisses
and
caresses,
Yo
quise
detenerla
y
me
freno
mi
orgullo
I
wanted
to
stop
her,
but
my
pride
held
me
back
Por
que
podia
dejarme
mas
hondas
las
heridas...
Because
it
could
leave
me
with
deeper
wounds...
*Y
le
llore
por
dentro
al
ver
que
se
alejaba,
*And
I
cried
inside
as
I
watched
her
walk
away,
Pero
por
fuera
no,
derrame
ni
una
lagrima,
But
on
the
outside,
I
didn't
shed
a
single
tear,
Y
le
llore
por
dentro
sintiendo
que
moria,
And
I
cried
inside,
feeling
like
I
was
dying,
Tal
vez
se
fue
pensando
que
ya
no
la
queria...
Perhaps
she
left
thinking
that
I
no
longer
loved
her...
Ya
supe
que
volvio,
ayer
la
vi
muy
triste,
I
learned
that
she
came
back,
yesterday
I
saw
her
looking
sad,
Me
quiso
saludar
y
yo
le
di
la
espalda,
She
tried
to
greet
me,
and
I
turned
my
back,
No
quise
remover
recuerdos
del
pasado,
I
didn't
want
to
stir
up
memories
of
the
past,
Su
amor
que
me
fallo,
ya
casi
lo
olvidaba...
Her
love
that
failed
me,
I
had
almost
forgotten...
*Y
le
llore
por
dentro
al
ver
que
se
alejaba,
*And
I
cried
inside
as
I
watched
her
walk
away,
Pero
por
fuera
no,
derrame
ni
una
lagrima,
But
on
the
outside,
I
didn't
shed
a
single
tear,
Y
le
llore
por
dentro
sintiendo
que
moria,
And
I
cried
inside,
feeling
like
I
was
dying,
Tal
vez
se
fue
pensando
que
ya
no
la
queria...
Perhaps
she
left
thinking
that
I
no
longer
loved
her...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teodoro Bello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.