Las Paredes - En Vivo -
Carin Leon
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Paredes - En Vivo
Las Paredes - Live
¡Uy-uy-uy-uy-uy-ah!
Ui-ui-ui-ui-ui-ah!
Y
ahí
mi
compa,
Manuel
El
Indio
Ortega,
oiga
Und
da
ist
mein
Kumpel,
Manuel
El
Indio
Ortega,
hört
mal!
Claro
que
sí,
oiga
Aber
klar
doch,
hört
zu!
Échele
sentimiento,
mi
compa
Carin
Leon
Gib
alles,
mein
Kumpel
Carin
Leon!
Como
usted
sabe
solamente
So
wie
nur
du
es
kannst.
Muchas
gracias,
amigos,
¡arribas
esas
manos,
oiga!
Vielen
Dank,
Freunde,
hebt
die
Hände,
hört
zu!
Estas
paredes,
amigos
de
mi
confianza
Diese
Wände,
Freunde
meines
Vertrauens,
Fueron
de
mi
casa
y
en
ellas
viví
feliz
waren
mein
Zuhause
und
in
ihnen
lebte
ich
glücklich.
En
compañía
de
mis
hijos
y
mi
esposa
amada
In
Gesellschaft
meiner
Kinder
und
meiner
geliebten
Frau,
Pero
sea
por
Dios,
porque
a
todos
los
perdí
aber
Gott
sei
Dank,
denn
ich
habe
sie
alle
verloren.
Por
ambición
a
tener
una
gran
fortuna
Aus
Gier,
ein
großes
Vermögen
zu
haben,
Al
contrabando,
de
lleno
me
dediqué
widmete
ich
mich
ganz
dem
Schmuggel.
Por
mala
suerte
me
agarraron
prisionero
Durch
Unglück
wurde
ich
gefangen
genommen,
Y
al
quedar
libre,
mi
familia
no
encontré
und
als
ich
frei
kam,
fand
ich
meine
Familie
nicht
mehr
vor.
Fueron
15
años
los
que
estuve
prisionero
Es
waren
15
Jahre,
die
ich
im
Gefängnis
war,
Y
ni
una
carta
a
mi
esposa
le
mandé
und
ich
habe
meiner
Frau
nicht
einen
einzigen
Brief
geschickt.
Porque
no
quería
que
mis
hijos
se
enteraran
Weil
ich
nicht
wollte,
dass
meine
Kinder
erfahren,
A
los
negocios
chuecos
que
me
dediqué
welchen
krummen
Geschäften
ich
nachging.
¡Uy-uy-uy-uy-uy-ah!
Ui-ui-ui-ui-ui-ah!
Qué
bárbaro,
qué
recuerdos
Wie
barbarisch,
welche
Erinnerungen!
También
mis
padres
se
cansaron
de
esperarme
Auch
meine
Eltern
wurden
müde,
auf
mich
zu
warten,
Y
noche
a
noche
me
echaban
su
bendición
und
Nacht
für
Nacht
gaben
sie
mir
ihren
Segen.
Para
distintos
lugares
y
direcciones
An
verschiedene
Orte
und
Richtungen,
Pues
no
sabían
el
lugar
donde
estaba
yo
denn
sie
wussten
nicht,
wo
ich
war.
Por
eso,
amigos,
me
voy
a
acabar
tomando
Deshalb,
meine
Freunde,
werde
ich
mich
jetzt
betrinken,
Pues,
por
mi
culpa,
a
todos
ellos
perdí
denn
durch
meine
Schuld
habe
ich
sie
alle
verloren.
En
estas
paredes
yo
viviré
recordando
In
diesen
Wänden
werde
ich
leben
und
mich
erinnern,
Cuando
en
mi
pobreza
con
ellos
viví
feliz
als
ich
in
meiner
Armut
glücklich
mit
ihnen
lebte.
¡Vámonos,
compadre!
Los
geht's,
Kumpel!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Ortega
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.