Carl Freedom - Arrivals - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Arrivals - Carl FreedomÜbersetzung ins Englische




Arrivals
Arrivals
Io non so che fare
I don't know what to do
Io non so che dire
I don't know what to say
Mi perso spesso quando esco e bevo sempre troppo
I often get lost when I go out and I always drink too much
E io non so che dirti
And I don't know what to tell you
Quando ti vedo per strada
When I see you there on the street
Abbracciata con un altro che non sono io
Embraced with another who is not me
A volte lo vuole dio
Sometimes God wants it
A volte lo giuro anch'io
Sometimes I swear it too
Che questa volta l'ultima e poi addio
That this time is the last and then goodbye
Ma non riesco a dirti ciao
But I can't say goodbye to you
Figurati addio
Let alone goodbye
Quasi quasi me ne scappo a Rio
I almost run away to Rio
Ma l'aereo è già partito
But the plane has already left
Rimango alla prima stazione di servizio
I stay at the first gas station
Aspettandoti a gli Arrivi
Waiting for you at Arrivals
Come se fosse il mio posto fisso
As if it were my regular spot
A volte io mi perdo sai
Sometimes I get lost, you know
A volte io non dormo mai
Sometimes I never sleep
Faccio sempre notte bianca
I always pull an all-nighter
Notte in bianco
Sleepless night
Sempre cose in bianco
Always things blank
Non me ne frega un cazzo
I don't give a damn
Non te ne frega un cazzo
You don't give a damn
Ma questo s'era già capito
But this was already understood
Quandi ciao, ripartiamo dall'inizio...
So goodbye, let's start from the beginning...
Poi poi poi poi poi poi poi poi
Then then then then then then then then
Poi, poi vieni da me
Then, then come to me
Tu vieni da me
You come to me
Portami dentro
Take me inside
Vieni da me
Come to me
Portami dentro
Take me inside
Vieni da me
Come to me
Tienimi con te
Keep me with you
Che io t'aspetto a braccia aperte
I'll be waiting for you with open arms
Vieni da me
Come to me
Vieni da me
Come to me
Tu portami con te
Take me with you
Che io ti aspetto a braccia aperte...
I'll be waiting for you with open arms...
Il mio cuore è come un gioco d'artificio
My heart is like a firework
E tu c'hai fatto un gioco di prestigio
And you played a magic trick on it
L'hai reso duro, freddo e grigio
You made it hard, cold and gray
E ora cosa vuoi che ti dica...
And now what do you want me to say...
Il mio cuore è come un gioco d'artificio
My heart is like a firework
E tu c'hai fatto un gioco di prestigio
And you played a magic trick on it
L'hai reso duro, freddo e grigio
You made it hard, cold and gray
E ora cosa vuoi che ti dica...
And now what do you want me to say...





Autoren: Carlo Evola


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.