The City of Prague Philharmonic Orchestra - Carmina Burana: O Fortuna - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Carmina Burana: O Fortuna - Carl OrffÜbersetzung ins Deutsche




Carmina Burana: O Fortuna
Carmina Burana: O Fortuna
1. fortuna imperatrix mundi (fortune, empress of the world)
1. fortuna imperatrix mundi (Fortuna, Herrscherin der Welt)
O Fortuna
O Fortuna,
Velut luna
Wie der Mond
Statu variabilis,
So veränderlich,
Semper crescis
Immer wächst du
Aut decrescis;
Oder schwindest;
Vita detestabilis
Verhasstes Leben
Nunc obdurat
Erst quälst du
Et tunc curat
Und dann schmeichelst du
Ludo mentis aciem,
Spielend dem Verstand,
Egestatem,
Armut,
Potestatem
Macht
Dissolvit ut glaciem.
Löst du auf wie Eis.
Sors immanis
Schicksal, ungeheuer
Et inanis,
Und nichtig,
Rota tu volubilis,
Du rollendes Rad,
Status malus,
Misslicher Stand,
Vana salus
Eitles Wohl
Semper dissolubilis,
Immer löst sich auf,
Obumbrata
Überschattet
Et velata
Und verschleiert
Michi quoque niteris;
Lastest du auch auf mir;
Nunc per ludum
Nun durch dein Spiel
Dorsum nudum
Meinen bloßen Rücken
Fero tui sceleris.
Biete ich deiner Bosheit dar.
Sors salutis
Schicksal des Heils
Et virtutis
Und der Tugend
Michi nunc contraria,
Mir nun feindlich,
Est affectus
Gegeben wird
Et defectus
Und genommen
Semper in angaria.
Immer unter Zwang.
Hac in hora
In dieser Stunde
Sine mora
Ohne Zögern
Corde pulsum tangite
Zupft die Saiten,
Quod per sortem
Weil das Schicksal
Sternit fortem,
Den Starken niederwirft,
Mecum omnes plangite
Klagt alle mit mir!
2. fortune plango vulnera (i bemoan the wounds of fortune)
2. fortune plango vulnera (Ich beklage die Wunden der Fortuna)
Fortune plango vulnera
Die Wunden der Fortuna beklage ich
Stillantibus ocellis
Mit tränenden Augen,
Quod sua michi munera
Weil sie ihre Gaben mir
Subtrahit rebellis.
Aufrührerisch entzieht.
Verum est, quod legitur,
Wahr ist, was man liest,
Fronte capillata,
Vorn ist sie behaart,
Sed plerumque sequitur
Doch meistens folgt
Occasio calvata.
Kahle Gelegenheit.
In fortune solio
Auf Fortunas Thron
Sederam elatus,
Saß ich erhoben,
Prosperitatis vario
Von des Wohlstands reichem
Flore coronatus;
Blütenkranz gekrönt;
Quicquid enim florui
Wie sehr ich auch blühte,
Felix et beatus,
Glücklich und selig,
Nunc a summo corrui
Nun stürzte ich vom Höchsten,
Gloria privatus.
Des Ruhmes beraubt.
Fortune rota volvitur:
Fortunas Rad dreht sich:
Descendo minoratus;
Ich steige herab, geschmälert;
Alter in altum tollitur;
Ein anderer wird emporgehoben;
Nimis exaltatus
Allzu sehr erhöht
Rex sedet in vertice
Sitzt der König auf dem Gipfel
Caveat ruinam!
Hüte er sich vor dem Sturz!
Nam sub axe legimus
Denn unter der Achse lesen wir
Hecubam reginam.
Von Königin Hekuba.





Autoren: Carl Orff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.