Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean Woman Blues
Злая женщина блюз
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
У
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
У
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
A
black
cat
up
and
died
of
fright
Черный
кот
взял
да
и
умер
от
испуга,
'Cause
she
crossed
his
path
last
night
Потому
что
она
пересекла
ему
дорогу
прошлой
ночью.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
She
kiss
so
hard,
she
bruise
my
lips
Она
целует
так
сильно,
что
у
меня
синяки
на
губах,
Hurts
so
good,
my
heart
just
flips
Так
больно,
но
так
хорошо,
мое
сердце
просто
переворачивается.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
The
strangest
gal
I
ever
had
Самая
странная
девушка,
которая
у
меня
когда-либо
была,
Never
happy
'less
shе's
mad
Никогда
не
бывает
счастлива,
если
не
злится.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Somеtimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
She
makes
love
without
a
smile
Она
занимается
любовью
без
улыбки,
Ooh,
hot
dog
that
drives
me
wild
Ох,
черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude Demetruis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.