Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matriz E Filial
Матрица и Филиал
Quem
sou
eu
pra
ter
direitos
exclusivos
sobre
ela
Кто
я
такой,
чтобы
иметь
исключительные
права
на
неё?
Se
eu
não
posso
sutentar
os
sonhos
dela
Если
я
не
могу
поддерживать
её
мечты.
Se
nada
tenho
e
cada
um
vale
o
que
tem
Если
у
меня
ничего
нет,
и
каждый
ценится
по
тому,
что
имеет.
Quem
sou
eu
pra
sufocar
a
solidão
da
sua
boca
Кто
я
такой,
чтобы
душить
одиночество
в
её
устах?
Que
hoje
diz
que
é
matriz
e
quase
louca
Которая
сегодня
говорит,
что
она
– матрица,
и
почти
безумна.
Quando
brigamos
diz
que
é
a
filial
Когда
мы
ссоримся,
она
говорит,
что
она
– филиал.
Afinal
se
amar
demais
passou
a
ser
o
meu
defeito
В
конце
концов,
если
любить
слишком
сильно
стало
моим
недостатком,
É
bem
possível
que
eu
não
tenha
mais
direito
То
вполне
возможно,
что
у
меня
больше
нет
права
De
ser
matriz
por
ter
somente
amor
pra
dar
Быть
матрицей,
потому
что
у
меня
есть
только
любовь,
чтобы
дать.
Afinal
o
que
ela
pensa
em
conseguir
me
desprezando
В
конце
концов,
что
она
надеется
получить,
пренебрегая
мной?
Se
sua
sina
sempre
é
voltar
chorando,
arrependia
Если
её
судьба
всегда
возвращаться
плачущей,
раскаиваясь,
Me
pedindo
pra
ficar
Прося
меня
остаться.
Afinal
se
amar
demais
passou
a
ser
o
meu
defeito
В
конце
концов,
если
любить
слишком
сильно
стало
моим
недостатком,
É
bem
possível
que
eu
não
tenha
mais
direito
То
вполне
возможно,
что
у
меня
больше
нет
права
De
ser
matriz
por
ter
somente
amor
pra
dar
Быть
матрицей,
потому
что
у
меня
есть
только
любовь,
чтобы
дать.
Afinal
o
que
ela
pensa
em
conseguir
me
desprezando
В
конце
концов,
что
она
надеется
получить,
пренебрегая
мной?
Se
sua
sina
sempre
é
voltar
chorando,
arrependida
Если
её
судьба
всегда
возвращаться
плачущей,
раскаиваясь,
Me
pedindo
pra
ficar
Прося
меня
остаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Doracio, Lucio Cardim Filho
Album
Serestas
Veröffentlichungsdatum
01-01-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.