Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
daño
he
hecho
yo
pa'
merecer
Не
знаю,
чем
я
заслужил
это
Esta
cadena
inaguantable
de
dolor
Невыносимую
цепь
боли
Que
cuando
no
te
beso
no
puedo
respirar
Когда
тебя
нет
рядом,
я
не
могу
дышать
Y
siento
que
me
ahogan
tus
labios
al
besar.
А
когда
целую,
мне
кажется,
что
задыхаюсь.
De
sufrir
tanto
perdí
la
dignidad
От
таких
страданий
я
потерял
чувство
собственного
достоинства
Y
no
me
importa
saber
que
me
engañas.
И
мне
все
равно,
что
ты
меня
обманываешь.
No
ves
que
necesito
de
vos?
Te
quiero
ver.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе?
Хочу
видеть
тебя.
Háblame
como
siempre.
Decí
que
me
querés.
Говори
со
мной,
как
раньше.
Скажи,
что
любишь
меня.
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
все
Todo
lo
que
estas
diciendo,
Это
все
ложь
Que
soy
en
tu
vida
Что
в
твоей
жизни
Solo
un
remordimiento.
Я
только
угрызение
совести.
Yo
se
que
es
de
pena
Я
знаю,
что
тебе
жалко
Que
mentís
pa'
no
matarme
И
ты
лжешь,
чтобы
не
убить
меня.
Lo
se,
y
sin
embargo
Я
знаю,
но
без
этой
лжи
Sin
esa
mentira
no
puedo
vivir.
Я
не
могу
жить.
Anoche
mismo
lo
he
podido
comprobar
Вчера
вечером
я
смог
наглядно
убедиться
Que
ni
la
puerta
de
esta
casa
respetas,
Что
ты
не
уважаешь
даже
порог
этого
дома,
Yo
vi
con
estos
ojos
los
besos
que
te
dio
Я
своими
глазами
видел,
как
ты
его
целуешь
Y
oí
que
se
reían
burlándose
los
dos.
И
слышал,
как
вы
оба
смеетесь
надо
мной.
Humildemente
sin
embargo
ya
lo
ves
Однако,
как
ты
видишь,
я
смиренно
Yo
te
pregunto:
Todavía
me
querés?
Спрашиваю
тебя:
ты
меня
еще
любишь?
Y
cerrando
los
ojos
escucho
que
juras
И,
закрывая
глаза,
я
слышу,
как
ты
клянешься
Que
nunca
me
engañaste,
que
no
me
olvidaras...
Что
никогда
меня
не
обманывала,
что
не
забудешь
меня...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charlo, Luis César Amadori
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.